Se Acabaron Los Otarios
Se acabaron los otarios
que en otros tiempos había,
los muchachos de hoy en día
no son giles, al contrario.
Se acabaron los otarios,
que los salgan a buscar
con linterna y con candiles
que, aunque tengan quince abriles,
no los podrán encontrar.
Con que al campo a cachar giles,
con sus gracias juveniles
que aquí no van a cachar.
¡Qué hacés, qué hacés, Ninón,
no te hagas la ilusión
de un buen apartamento,
alhajas y un Renault!
¡Cuidado al metejón
que hoy todo ya cambió,
detrás de cada otario
se esconde un gigoló!
Y vos también, Germén,
sacáte ese beguén,
no tengas pretensiones
de voiturette y Citroën.
He visto más de cien
que andaban en gran tren
y hoy día no le fían
tan sólo un votacén.
Ya no quedan más otarios,
de aquellos con linda estampa,
hoy son otarios con trampa
y ranunes temerarios.
Ya no quedan más otarios
y, al que finja un metejón,
les aconsejo cuidado,
porque está tan disfrazado
que uno dice y con razón:
¡La cara que Dios le ha dado!...
Este es un caso clavado
que es manguera y tiburón.
Acabaram-se os Bobos
Acabaram-se os bobos
que em outros tempos havia,
os caras de hoje em dia
não são trouxas, pelo contrário.
Acabaram-se os bobos,
que saiam pra procurar
com lanterna e com candeeiro
que, mesmo tendo quinze anos,
não vão conseguir achar.
Então, vamos pro campo caçar trouxas,
com suas graças juvenis
que aqui não vão pegar.
E aí, o que você tá fazendo, Ninón,
não se iluda
com um bom apartamento,
joias e um Renault!
Cuidado com a pegada
que tudo já mudou,
depois de cada bobo
se esconde um gigolô!
E você também, Germén,
tire esse chapéu,
não tenha pretensões
de carrinho e Citroën.
Eu vi mais de cem
que andavam de boa
e hoje em dia não conseguem
nem um trocado.
Já não restam mais bobos,
daquele tipo bonitão,
hoje são bobos com truque
e com manobras arriscadas.
Já não restam mais bobos
e, pra quem finge uma pegada,
aconselho cuidado,
porque tá tão disfarçado
que a gente diz e com razão:
A cara que Deus deu a ele!...
Esse é um caso certo
que é mangueira e tubarão.