Tradução gerada automaticamente

Cuento De Gallegos
Juan Carlos Baglietto
Conto de Galegos
Cuento De Gallegos
Você chegou em um galeão com o mar ao fundoViniste en un galeón con un mar de fondo
Sua mulher deu à luz um sonho redondoTu mujer parió un sueño redondo
Embora o armazém seja uma coisa duraAunque el almacen es una cosa dura
Fim da aventura e o começo do ontemFin de la aventura y el principio del ayer
Você chegou a bordo com um único trajeLlegaste a bordo con un solo traje
Livros sobre as ondas e a guerra civilLibros del oleaje y la guerra civil
Não eram bem vistos os que tinham vencidoNo estaban bien vistos los que habian ganado
Seu nome era Franco, mas a fome é sim ou simSu nombre era Franco, pero el hambre es si o si
Ela teve lar e cozinha a lenhaElla tuvo hogar y cocina a leña
Não conseguiu ter um filho de pele morenaNo pudo hacer un hijo en sangre morena
Cortando batatas, colocou Deus na balançaCortando batatas puso a dios en la balanza
E numa noite de neblina, com um criollo se foiY una noche de bruma, con un criollo se fue
Não há nada mais patético que um galego tristeNo hay nada mas patetico que un gallego triste
Luto e piada não entram na bolsaNo entran en la bolsa el luto y el chiste
Você parecia um preso pela Espanha ajusticiadoParecias un reo por la España ajusticiado
Coração nacional, de frente para o republicanoCorazón nacional, en frente republicano
E desafiando o ditado e o rumor dos vizinhosY desafiando el dicho y el rumor de los vecinos
Ele a perdoou e através de um primoÉl la perdonó y a traves de un primo
Ela soube e voltou em silêncioElla se enteró y regresó en silencio
E por não bater nela, você aumentou os preçosY por no golpearla, subiste los precios
Ela ficou gorda como uma maçãElla se puso gruesa como una manzana
Atrás do balcão nem se notavaTras el mostrador ni se le notaba
Tiveram uma filha, milagres da féTuvieron una hija milagros de la fé
Desejada por dois, concebida entre trêsDeseada por dos, concevida entre tres
Uma história pequena contada nas tabernasUna historia chica contada en los mesones
Me contou um cara que vive lá por FloresMe la dijo un tipo que vive allá por flores
Ele a tinha amado com as mãos cheiasÉl la habia querido con las manos llenas
E a filha era dele, a quem chamavam: A galegaY era suya la hija, a la que llamaban: La gallega
Algumas frases óbvias plagiadas de algum tangoUnas frases obvias plagiadas de algun tango
A verdadeira noiva e alguns golpes baixosLa verdadera novia y algunos golpes bajos
O que posso fazer, dizia, para esquecerQue puedo hacer decía para olvidarme
Fui só um garanhão de sonhos de mãeFui solo un padrillo de sueños de madre
Descia a garrafa, se fazia lua cheiaBajaba la botella, se hacia luna plena
O cara estava no meio da sua radionovelaEl tipo estaba en medio de su radionovela
Eu o deixei às quatro sem saber o restoLo dejé a las cuatro sin saber el resto
E escrevi essa história para entenderY escribí esta historia para comprender
Que o amor é contoQue el amor es cuento
Que o amor é puro contoQue el amor es puro cuento



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juan Carlos Baglietto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: