El Mensú
Selva, noche, Luna, pena en el yerbal
El silencio vibra en la soledad
Y el latir del monte quiebra la quietud
Con el llanto triste del pobre mensú
Hierba, verde hierba, en tu inmensidad
Quisiera perderme para descansar
Y en tus hojas frescas encontrar la miel
Que mitiga el surco del látigo cruel
¡Néike, néike!, el grito del capanga va resonando
¡Néike, néike! Fantasma de la noche que no acabó
Noche mala que camina hacia el alba de la esperanza
Días buenos que forjarán los hombres de corazón
Río, viejo río que bajando va
Quiero ir contigo en busca de hermandad
Paz para mi tierra cada día más
Roja con la sangre del pobre mensú
¡Néike, néike! El grito del capanga va resonando
¡Néike, néike! Fantasma de la noche que no acabó
Noche mala que camina hacia el alba de la esperanza
Días buenos que forjarán los hombres de corazón
Selva, noche, Luna
¡El mensú!
O Mensú
Selva, noite, Lua, dor no capim
O silêncio vibra na solidão
E o pulsar da mata quebra a quietude
Com o choro triste do pobre mensú
Grama, verde grama, na sua imensidão
Queria me perder pra descansar
E nas suas folhas frescas encontrar o mel
Que ameniza o sulco do chicote cruel
¡Néike, néike!, o grito do capanga vai ecoando
¡Néike, néike! Fantasma da noite que não acabou
Noite ruim que caminha em direção ao amanhecer da esperança
Dias bons que forjarão os homens de coração
Rio, velho rio que desce
Quero ir contigo em busca de irmandade
Paz pra minha terra a cada dia mais
Vermelha com o sangue do pobre mensú
¡Néike, néike! O grito do capanga vai ecoando
¡Néike, néike! Fantasma da noite que não acabou
Noite ruim que caminha em direção ao amanhecer da esperança
Dias bons que forjarão os homens de coração
Selva, noite, Lua
¡O mensú!
Composição: Ramón Ayala “El Mensú”, José Vicente Cidade