Tradução gerada automaticamente
San Javier En Siesta
Juan José Soza
San Javier na Sesta
San Javier En Siesta
Recanto do rio, que desce distanteRecodo del río, que lejano baja
Montanha que se mistura com o céu azulCerro que se mezcla con el cielo azul
Paisagens vestidas de verde esmeraldaPaisajes vestidos de verde esmeralda
Vento que surpreende tua doce tranquilidadeViento que sorprende tu dulce quietud
Lá, na correnteza, brincam com espelhosAllá, en la corriente, juegan con espejos
As ondas travessas que descemLas olas traviesas que bajando van
Destino de leito de caminho infinitoDestino de cauce de andar infinito
Cruza o velho rio em direção ao marCruza el viejo río camino hacia el mar
San Javier na sesta, solidão, sossegoSan javier en siesta, soledad, sosiego
Estampa de um dia entre tantos aquiEstampa de un día de tantos aquí
San Javier ensolarado, presente para os olhosSan javier soleado, regalo a los ojos
Manjar para a alma, poesia sem fimManjar para el alma, poesía sin fin
San Javier na sesta, solidão, sossegoSan javier en siesta, soledad, sosiego
Estampa de um dia entre tantos aquiEstampa de un día de tantos aquí
San Javier ensolarado, presente para os olhosSan javier soleado, regalo a los ojos
Manjar para a alma, poesia sem fimManjar para el alma, poesía sin fin
Perto da costa, uma árvore secaCerca de la costa un árbol se seca
Cumprindo um destino, deixa-se morrerCumpliendo un destino se deja morir
Um pássaro canta em seus galhos mortosUn pájaro canta en sus ramas muertas
Uma melodia para um triste fimUna melodía para un triste fin
Mais longe, a doce seiva da terraMás lejos, la savia dulce de la tierra
Presenteia seu açúcar ao canavialRegala su azúcar al cañaveral
Devagar ela vem, devagar e seguraDespacio se viene, despacio y segura
O mel que em breve será colhidoLa miel que muy pronto se cosechará
San Javier na sesta, solidão, sossegoSan javier en siesta, soledad, sosiego
Estampa de um dia entre tantos aquiEstampa de un día de tantos aquí
San Javier ensolarado, presente para os olhosSan javier soleado, regalo a los ojos
Manjar para a alma, poesia sem fimManjar para el alma, poesía sin fin
San Javier na sesta, solidão, sossegoSan javier en siesta, soledad, sosiego
Estampa de um dia entre tantos aquiEstampa de un día de tantos aquí
San Javier ensolarado, presente para os olhosSan javier soleado, regalo a los ojos
Manjar para a alma, poesia sem fimManjar para el alma, poesía sin fin
Manjar para a alma, poesia sem fimManjar para el alma, poesía sin fin
Manjar para a alma, poesia sem fimManjar para el alma, poesía sin fin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juan José Soza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: