
Will To Change
Juan Oliveira
Vontade de Mudar
Will To Change
Todos os meus amigos se foramAll my friends are gone
Me acostumei a ser sozinhoI got used to be alone
Agora eu vagueio, agora eu me perguntoNow I wander, now I wonder
Quando tudo isso terá terminadoWhen it will be all done
Desculpa por não manter contanto, só não quero te incomodarSorry for not being in touch, I just don't wanna bother you
É difícil pra mim demonstrar, mas eu realmente me importoIt's hard for me to show that I care, but I really do
Apesar que parece que eu não sou tão importante para vocêAlthough it seems like I'm not that important to you
Já que você me esqueceu e também não fala mais comigoSince you forgot me and hadn't speak to me too
Conversas imagináriasImaginary conversations
Empilham minhas frustraçõesStack up all my frustrations
Quero saber de uma vez quem é elaI want to know for once who is she
Mas apenas sei que o corpo dela não está aquiBut I just know that her body isn't here
Queria poder me perdoar e esquecer o passadoWish I could forgive myself and forget the past
Queria poder viver com meus erros e esperar o melhorWish I could live with my mistakes and hope for the best
Queria ter pessoas próximas e que se importamWish I had people caring and close to me
Queria ter um grupo para jogar RPGWish I had a party to play rpg
Tantos lugares que eu quero ir, tantas pessoas que quero verSo many places I want to go, so many people I want to see
Minha vontade de mudar não é estranha, me tornar o homem que quero serMy will to change is no strange, become the man I want to be
Minha consciência está bem limpa, assim como a estrada da vida está agora para mimMy consciousness is very clear, as the road of life is now to me
A corrida está começando e a linha de partida é aquiThe race is coming and the starting line is here
Sociedade tediosaDull society
Empurrando tudo o que é realPushing all that's real
AnsiedadeAnxiety
Porque eu fico paralisado?Why do I stand still?
Saudades dos velhos dias ocupados, quando não era tão ruimI miss the old busy days, when it was not so bad
Saudades do amor adolescente de ensino médio que eu nunca tiveI miss the teenager highschool love that I never had
Talvez não seja tão tarde para mim para correr atrás dissoMaybe is not too late for me to chase that
Eu só não quero ficar velho, rabugento e cercado de gatos!I just don't wanna be old, grumpy, surrounded by cats!
Tantos lugares que eu quero ir, tantas pessoas que quero verSo many places I want to go, so many people I want to see
Minha vontade de mudar não é estranha, me tornar o homem que quero serMy will to change is no strange, become the man I want to be
Minha consciência está bem limpa, assim como a estrada da vida está agora para mimMy consciousness is very clear, as the road of life is now to me
A corrida está começando e a linha de partidaThe race is coming and the starting line
(Todos os meus amigos se foram)(All my friends are gone)
Tantos lugares que quero ir, tantas pessoas que quero verSo many places I want to go, so many people I want to see
(Desculpe por não manter contato, só não quero te incomodar)(Sorry for not being in touch, I just don't wanna bother you)
Minha vontade de mudar não é estranha, me tornar o homem que quero serMy will to change is no strange, become the man I want to be
(Eu só quero mudar! Eu só quero mudar!)(I just wanna change, I just wanna change)
(Eu só quero mudar! Isso é uma merda, essa porra é uma merda!)(I just wanna change, it sucks, it fucking sucks)
(Eu não aguento mais isso, eu quero mudar)(I can't take this anymore, I wanna change)
(Eu quero mudar, eu quero mudar!)(I wanna change, I wanna change)
Minha consciência está bem limpaMy consciousness is very clear
Assim como a estrada da vida está agora para mimAs the road of life is now to me
(Eu quero ir, tantas pessoas, tantas pessoas)(I want to go, so many people, so many people)
(Não é estranha, não é estranha, não é estranha)(Is no strange, no, is no strange, is no strange)
(Está bem limpa, é a estrada da vida, a estrada da vida)(Is very clear, is the road of life, the road of life)
(Está começando e a linha de partida é aqui)(Is coming and the starting line is here)
A corrida está começando e a linha de partidaThe race is coming and the starting line



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juan Oliveira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: