Tradução gerada automaticamente
Digo Lo Mismo
Juan Pablo de Carvalho
Quero dizer o mesmo
Digo Lo Mismo
Tropeço nas mesmas situações que você
Tropiezo en las mismas situaciones contigo
Como você pode me comparar com outros tipos
Como puedes compararme con otros tipos
Por esse tempo o baço esvaziado e matar o que ainda não nasceu
Por que vez el baso vació y matas a lo que no nacido
Se eu sei que eu estou morrendo de vontade de sair com você
Si sabes que me muero por salir contigo
Testando um sonho vívido
Probando un sueño vivido
Outros dizem que o mesmo louco
Digo lo mismo que otros locos
Se você me conhecesse de verdade
Si me conocieras en verdad
Você mostra um mundo diferente, onde você é o centro
Te mostraría un mundo diverso en el cual tú eres el centro
Você veria que não é o mesmo açúcar e sal
Verías que no es lo mismo azúcar y sal
Um poeta romântico de um homem comum
Un poeta romántico de un hombre común
Ele obviamente não sabe como distinguir o melhor do pior
Se ve que no sabes distinguir lo mejor de lo peor
Isso é um erro grave.
Ese es tu gravísimo error.
Ofereço beijos preencher
Te ofrezco llenarte de besos
Saída para um passeio com o cão e um sorvete de cereja
Salir a pasear con el perro y tomar un helado de cerezos
Caminhar para uma reunião
Caminar a un punto de encuentro
Retire as diferenças
Sacar las diferencias a fuera
Fazer coisas que não quer
Hacer cosas que no lo hacen cualquiera
Não compare a ternura amor sexo irritadiço
No compares al sexo del amor de la ternura del mal humor
Deixe-o se soltar, mas não entenda mal
Déjate suelta a lo que venga pero no mal interpretes
Eu não quero ser o seu lâmpadas intermites
Yo no quiero ser tus lámparas intermites
Deixe-me ser sua vela é acesa em seu quarto
Déjame ser tu vela que se encienda en tu recamara
Quando ele não o fez eu sou sua saída de emergência luz
Cuando él no te de luz soy tu salida de emergencia
Nas noites que você não tem a sua presença
En las madrugadas que no cuentas con su presencia
Se eu disser que o mesmo é que me classificar
Si digo lo mismo es por que me encasille
Em um gênero literário
En un género literario
É estudar suas curvas também
Es que estudie demasiado tus curvas
Eu tentei-los como uvas
Las probé como las uvas
Em uma colheita vintage
En una zafra de vendimia
Você era minha
Tú fuiste mía
Mas o que eu mais gostei é seus olhos
Pero lo que más me gustaron son tus ojos
Aqueles que me mostrou que o amor existe
Los que me demostraron que el amor existe
Eu que não posso viver sem você.
Soy yo el que no vivo sin ti.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juan Pablo de Carvalho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: