Tradução gerada automaticamente
Otra Vez
Juan Trova
Outra Vez
Otra Vez
Toda manhã às 7 eu me olho no espelho,Cada mañana a las 7 me asomo al espejo,
vejo aquele cara discreto pronto pra sair,veo a ese tipo discreto dispuesto a salir,
embaraçado no frio deste inverno cruelenmarañado en el frío de este crudo invierno
sem entender que me forçam a sobreviver,sin encajar que me obliguen a sobrevivir,
e entro em um escritório, pra morrer.y me adentro en una oficina, a morir.
O telefone toca, perguntam coisas absurdas,Suena el teléfono, preguntan cosas absurdas,
desfilam os mortos vestidos de azul,desfilan los muertos vestidos con trajes de azul,
me sento, fico em silêncio, me levanto e observo,me siento, me quedo callado, me paro y observo,
que raios eu tô fazendo aqui, e onde você está,qué pinto yo en todo esto, y dónde estás tú,
me transporto pro seu pescoço,me transporto a tu cuello,
me pergunto se hoje você vem me buscarme pregunto si hoy vendrás por mí
pra me tirar de uma vez e escapar desse pálido inferno,a sacarme por fin y burlar este pálido infierno,
me levar nu nas suas ondas bem longe daqui,a llevarme desnudo en tus olas muy lejos de aquí,
nos devorarmos devagar as horas com beijos,a comernos despacio las horas a base de besos,
nos sentarmos frente a frente e viver.a sentarnos frente a frente y vivir.
Chega a noite e a lua solta meu cabelo,Llega la noche y la luna me suelta el cabello,
faço as malas com versos, fico feliz,hago equipaje de versos, me vuelvo feliz,
viajo entre cordas, movo a mente pros meus dedosviajo entre cuerdas, desplazo la mente a mis dedos
e cada nota me canta lembranças de você,y cada nota me canta recuerdos de ti,
mientras subo a um palco pra sentir.mientras subo a un escenario a sentir.
Soam acordes e agora vejo meu reflexoSuenan acordes y ahora si veo mi reflejo
no espelho que anuncia "hoje tem trovador",en el espejo que anuncia "hoy hay trovador",
chovem olhares, palavras, sorrisos, suspiros,llueven miradas, palabras, sonrisas, alientos,
fecho os olhos e penso: melhor se você estiver aqui.cierro los ojos y pienso: mejor si estás tú.
Me transporto pro seu leito,Me transporto a tu lecho,
com certeza você estará láseguro que estarás allí
como sei que ter você de novo é entrar no céu,como sé que volver a tenerte es entrar en el cielo,
que não há nada melhor que ficar vivendo no seu peitoque no hay nada mejor que quedarse a vivir en tu pecho
me instalo no seu ser, e respiro sua pele e me encontrome alojo en tu ser, y respiro tu piel y me encuentro
deitado no seu temporecostado en tu tiempo
e te canto "Se eu me perder", outra vez.y te canto "Si me pierdo", otra vez.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juan Trova e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: