Noches En El Harén
En la calle Sol nº 13
hace ahora cinco años
se empezó a gestar
un misterio extraño que acontece
a todo el que la puerta se atreve a traspasar.
La primera vez no lo parece
mas debe haber un duende
que te obliga a regresar,
será que este es un mundo diferente,
será la magia
de la foto de Lauren Bacall.
Noches que no tienen prisa,
noches que evocan a caricia de mujer.
Luces a media sonrisa,
noches de amor en el Harén.
Un reloj que no marca las horas,
miles de miradas
de quien ya no pude hablar.
un hombre tranquilo pone copas,
silencio tenue que no deja de sonar.
Techos de luces y estrellas,
pliegues de raso se convierten en satén,
si te entretienes con ellas
te puede llover en los pies.
Cuando el amanecer se acerca
la cerveza se convierte en corazón,
la madrugada te alimenta la razón.
Noites No Harém
Na rua Sol nº 13
faz cinco anos agora
começou a se formar
um mistério estranho que acontece
a todo aquele que se atreve a cruzar a porta.
Da primeira vez não parece
mas deve haver um duende
que te obriga a voltar,
será que este é um mundo diferente,
será a magia
da foto da Lauren Bacall.
Noites que não têm pressa,
noites que evocam o toque de uma mulher.
Luzes a meio sorriso,
noites de amor no Harém.
Um relógio que não marca as horas,
milhares de olhares
de quem já não pude falar.
um homem tranquilo serve drinks,
silêncio suave que não para de soar.
Tetos de luzes e estrelas,
pregas de cetim se tornam em seda,
se você se distrai com elas
pode chover nos seus pés.
Quando o amanhecer se aproxima
a cerveja se transforma em coração,
a madrugada alimenta a razão.