Bad Apple
Jubyphonic
Maçã Podre
Bad Apple
Sempre e assim, continuo circulando
Ever on and on, I continue circling
Com não, mas meu ódio no carrossel de agonia
With not but my hate in the carousel of agony
Até que lentamente eu esqueço e meu coração começa a desaparecer
'Till slowly I forget, and my heart starts vanishing
E de repente eu vejo que não posso me libertar
And suddenly I see that I can't break free
Estou escorregando pelas rachaduras de uma eternidade sombria
I'm slipping through the cracks of a dark eternity
Com nada além da minha dor e da agonia paralisante
With nothing but my pain and the paralyzing agony
Para me dizer quem eu sou, quem eu era
To tell me who I'm, who I was
Incerteza eveloping minha mente
Uncertainty eveloping my mind
Até eu não poder me libertar e
'Till I can't break free and
Talvez seja um sonho, talvez nada mais seja real
Maybe it's a dream, maybe nothing else is real
Mas isso não significaria nada, se eu te contasse como me sinto
But it wouldn't mean a thing, if I told you how I feel
Então estou cansado de toda a dor, toda a miséria dentro
So I'm tired of all the pain, all the misery inside
E eu desejo que eu pudesse viver sentindo nada além da noite
And I wish that I could live feeling nothing but the night
Você pode me dizer o que dizer, você pode me dizer para onde ir
You can tell me what to say, you can tell me where to go
Mas duvido que eu me importaria e meu coração nunca saberia
But I doubt that I would care and my heart would never know
Se eu fizer outro movimento, não haverá mais como voltar atrás
If I make another move, there'll be no more turning back
Porque tudo vai mudar, e tudo vai ficar preto
Because everything will change, and it all will fade to black
O amanhã chegará? Eu vou passar a noite?
Will tomorrow ever come? Will I make it through the night?
Haverá algum lugar para os quebrados à noite?
Will there ever be a place for the broken in the night?
Eu estou doendo? Eu estou triste? Devo ficar ou devo ir?
Am I hurting? Am I sad? Should I stay or should I go?
Eu esqueci como contar, eu alguma vez sei como?
I forgot how to tell, do I ever even know?
Posso dar outro passo? Eu fiz tudo o que posso
Can I take another step? I've done everything I can
Todas as pessoas que eu vejo, nunca vou entender
All the people that I see, I'll never understand
Se eu encontrar uma maneira de mudar, se eu pisar na luz
If I find a way to change, if I step into the light
Então eu nunca serei o mesmo, e tudo se desvaneceria em branco
Then I'll never be the same, and it all would fade to white
Sempre e assim, continuo circulando
Ever on and on, I continue circling
Com não, mas meu ódio no carrossel de agonia
With not but my hate in the carousel of agony
Até que lentamente eu esqueço e meu coração começa a desaparecer
'Till slowly I forget, and my heart starts vanishing
E de repente eu vejo que não posso me libertar
And suddenly I see that I can't break free
Estou escorregando pelas rachaduras de uma eternidade sombria
I'm slipping through the cracks of a dark eternity
Com nada além da minha dor e da agonia paralisante
With nothing but my pain and the paralyzing agony
Para me dizer quem eu sou, quem eu era
To tell me who I'm, who I was
Incerteza envolvendo minha mente
Uncertainty eveloping my mind
Até eu não poder me libertar e
'Till I can't break free and
Talvez seja um sonho, talvez nada mais seja real
Maybe it's a dream, maybe nothing else is real
Mas isso não significaria nada, se eu te contasse como me sinto
But it wouldn't mean a thing, if I told you how I feel
Então estou cansado de toda a dor, toda a miséria dentro
So I'm tired of all the pain, all the misery inside
E eu desejo que eu pudesse viver sentindo nada além da noite
And I wish that I could live feeling nothing but the night
Você pode me dizer o que dizer, você pode me dizer para onde ir
You can tell me what to say, you can tell me where to go
Mas duvido que eu me importaria e meu coração nunca saberia
But I doubt that I would care and my heart would never know
Se eu fizer outro movimento, não haverá mais como voltar atrás
If I make another move, there'll be no more turning back
Porque tudo vai mudar, e tudo vai ficar preto
Because everything will change, and it all will fade to black
Se eu fizer outro movimento, se eu dar outro passo
If I make another move, if I take another step
Então tudo vai desmoronar, não haveria nada de mim
Then it all will fall apart, there'd be nothing of me left
Se estou chorando ao vento, se estou chorando de noite
If I'm crying in the wind, if I'm crying in the night
Alguma vez haverá um caminho? Meu coração retornará ao branco?
Will there ever be a way? Will my heart return to white?
Você pode me dizer quem você é? Você pode me dizer onde estou?
Can you tell me who you are? Can you tell me where I'm?
Eu esqueci como ver, eu esqueci se posso
I've forgot how to see, I've forgot if I can
Se eu abrisse meus olhos, não haveria mais volta
If I opened my eyes, there'd be no more going back
Porque eu jogaria tudo fora, e tudo ficaria preto
Cause I'd throw it all away, and it all would fade to black
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jubyphonic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: