Tradução gerada automaticamente

Portions of Eternity Too Great for the Eye of Man
Judas Iscariot
Porções da Eternidade Muito Grandes para o Olho do Homem
Portions of Eternity Too Great for the Eye of Man
Porções da Eternidade Muito Grandes para o Olho do Homem...Portions of Eternity Too Great for the Eye of Man...
Enquanto eu caminhava entre os fogos do Inferno, encantado com os prazeres do gênio que para os anjos parecem tormento e loucura, coletei alguns de seus provérbios, pensando que, como ditados, eles refletem o caráter dos mercados da nação. Assim, os provérbios do Inferno mostram a natureza da Sabedoria Infernal melhor do que qualquer descrição de edifícios ou vestimentas.As I was walking among the fires of Hell, delighted with the enjoyments of genius which to angels look like torment and insanity, I collected some of their proverbs thinking that as sayings use the nation markets character. So the proverbs of Hell show the nature of Infernal Wisdom better than any description of buildings or garments.
Quando cheguei em casa, no abismo dos cinco sentidos, pois um penhasco íngreme se debruça sobre o mundo presente, vi uma forma de templo imenso nas nuvens negras pairando ao lado de uma rocha. Com fogos gemendo, ele escreveu a seguinte sentença, agora percebida pelas mentes dos homens e lida por eles na Terra.When I came home on the abyss of the five senses, for a flat-sided steep frowns over the present world, I saw a mighty temple form in the black clouds hovering on the sides of a rock. With groaning fires he wrote the following sentence now percieved by the minds of men and read by them on Earth.
Como você sabe que cada pássaro que corta o vento etéreo é um imenso mundo de luz fechado pelos nossos cinco sentidos? Vrta ruge e sacode seus fogos do ar ardente, nuvens famintas espionando o profundo. Um fala, e em um caminho perigoso, mas apenas um homem tenta seu curso sozinho, o véu da morte...How do you know what every bird that cuts the airy wind is an immense world of the light closed by our senses five? Vrta roars and shakes his fires of the burning air, hungry clouds spying on the deep. One speak, and in a perilous path, but just a man attempt its course alone, the veil of death...
Rosas são plantadas onde espinhos crescem no ódio estéril... cantam as abelhas e o caminho perigoso é concedido. Em cada penhasco e tumba e nos ossos branqueados que Vanclae trouxe à tona.Roses are planted where thorns grow in the barren hate... sing the honeybees and the perilous path is granted. On every cliff and tomb and on the bleached bones Vanclae brought forth.
Ó, meus Irmãos Sombrio, como um novo céu começou e agora se passaram trinta e três anos em tembiente, o eterno Inferno revisa. Eu clamei ao anjo sombrio adormecido na tumba. Seus escritos nas roupas de linho dobradas. Agora é a vitória de Jedom, e o retorno de Adão ao paraíso.O, my Dark Brothers, as a new heaven has begun and it is now thirty-three years into tembience, the eternal Hell revise. I cried to the dark angel sleeping in the tomb. His writings in the linen clothes folded up. Now is the winning of Jedom, and the return of Adam into paradise.
Sem contrários não há progresso. Atração e repulsão, razão e energia, amor e ódio são necessários para a existência humana.Without contraries there is no progression. Attraction and repulsion, reason and energy, love and hate are necessary to human existence.
Desses contrários surgem o que os religiosos chamam de 'bom' e 'mal'. O bem é o passivo que obedece à razão, o mal é o ativo que brota da energia.From these contraries bring what the religious call 'good' and 'evil'. Good is the passive that obeys reason, evil is the active springing from energy.
O bem é o céu, o mal é o Inferno...Good is heaven, evil is Hell...
Todos ouvem a voz do diabo, assim como todas as bíblias e tomos sagrados colocaram suas causas nos seguintes herdeiros: que o homem tem dois princípios reais existentes, um corpo e uma alma, e que a energia chamada mal é apenas do corpo e que a razão chamada bem é apenas da alma.All listen to the voice of the devil, as all bibles and sacred tomes have put their causes in the following heirs: that man has two real existing principles, a body and a soul, and that energy called evil is alone from the body and that reason called good is alone from the soul.
Que Deus atormentará o homem na Eternidade por seguir suas energias...That God will torment man in Eternity for following his energies...
Mas os contrários a esses são verdadeiros. O homem não tem um corpo distinto de sua alma. Pois o que é chamado de corpo é uma porção da alma discernida pelos cinco sentidos. A alma barata e menor desta era.But the following contraries to these are true. Man has no body distinct from his soul. For that called body is a portion of soul discerned by the five senses. The cheap and lesser soul of this age.
A energia é a única vida que vem do corpo, e a razão é o limite ou a circunferência externa da energia.Energy is the only life that is from the body, and reason is the bound or the outward circumference of energy.
Todos vejam, nossa energia é os prazeres eternos.All behold, our energy is the eternal delights.
Aqueles que restringem o desejo o fazem porque o deles é fraco o suficiente para ser contido, e o restritor ou raciocinador usurpa seu lugar que governa os relutantes. E sendo restringido em sonhos, torna-se passivo, até ser apenas uma sombra do desejo. E o arcanjo original, o possuidor do comando do exército celestial, é chamado de diabo ou Satanás, e seus filhos são chamados de pecado e morte.Those who restrain desire do so because theirs is weak enough to be restrained, and the restrainor or reasoner userps his place that governs the unwilling. And being restrained into dreams becomes passive, until is only a shadow of desire. And the original archangel, the possesser of the command of the heavenly host is called the devil or Satan, and his children are called sin and death.
De fato, parecia à razão como se o desejo tivesse sido expulso. Mas a verdadeira história é que o messias caiu e formou um céu com o que ele roubou do Abismo.It indeed appeared to reason as if desire was cast out. But the true account is the messiah fell, and formed a heaven of what he stole from the Abyss.
Isso é mostrado no evangelho, Murray ora ao Pai estabelecido no conformador, ou desejo que a razão possa ter ideias para construir. O Jehova da bíblia não é nada mais do que aquele que habita em fogo flamejante.This is shown in the gospel, Murray prays to the Father set in the comforner, or desire that reason may have ideas to build on. The Jehova the bible being no other than he who dwells in flaming fire.
Todos devem saber que após a morte de Cristo, ele se tornou Jehova.All must know that after Christ's death, he became Jehova.
O Pai é o destino, o filho é uma razão dos cinco sentidos, e o Espírito Santo nada mais é do que um vácuo.The Father is destiny, the son a ratio of the five senses, and the Holy Ghost nothing more than a vacuum.
Prisão é construída com pedras da lei, prostíbulos com tijolos da religião.Prisons are built with stones of the law, brothels with bricks of religion.
O grito do pavão é a Glória de DeusThe cry of the peacock is the Glory of God
A luxúria do bode é a Generosidade de Deus.The lust of the goat is the Bounty of God.
A ira do leão é a Sabedoria de Deus.The wrath of the lion is the Wisdom of God.
A nudez da mulher é a obra de DeusThe nakedness of woman is the work of God
O rugido dos leões, o uivo dos lobos, a fúria do mar tempestuoso e a espada destrutiva são porções da eternidade muito grandes para o olho do homem...The roaring of lions, the howling of wolves, the raging of the stormy sea and the destructive sword are portions of eternity too great for the eye of man...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Judas Iscariot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: