Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 36

Lucid Nightmare

Judicator

Letra

Pesadelo Lúcido

Lucid Nightmare

Desfolhando as camadas do que é realPeeling back the layers of what is real
A escuridão entra no meu reino surreal eDarkness comes into my realm surreal and
Pulsando firme, um deleite macabroPulsing steady, macabre delight
Ela me chama, batendo, em algum lugar da noiteIt calls to me beating, somewhere in the night
Oh, como queimaOh how it burns
Sonhos quebrados por você, seu sofrimento e sua dorDreams broken by you, your suffering and your pain
Infectam aqueles que você ama, compartilhamos toda a dorInfect those you love, we share in all the pain

Agora! Hora de ser vistoNow! Time to be seen
Veja! Tudo que já foiSee! All that has been
Liberte! Tudo que você pensa (deixe-nos entrar em você)Free! All that you think (let us inside you)
Não! Deixe-nos ser vocêNo! Let us be you
Por favor! Logo estaremos livresPlease! Soon we'll be through
O quê?! O que você deseja? (tudo que eu posso saber)What?! Do you desire? (all that I can know)

Eu sento sozinho à janelaI sit alone by windows
Tão silencioso, meditando em pazSo silent, meditating quiet
Não parece nada estranho, masThere's nothing odd it seems but
Uma gota de suor revela tudoA drop of sweat spells it all out
Sombras com olhosShadows with eyes
Uma força da natureza encontrou um amigoA force of nature has found a friend
Disfarce da sombraShadow's disguise
As memórias são lançadas à luzThe memories are cast into light

Fale, fale comigo, ela implora... tão gentil e maternaSpeak, speak to me she pleads...so kind and motherly
Não se deve falar os próprios pensamentos, apenas mantenha-se em si mesmoOne shouldn't speak his thoughts, just keep to your own self
Por que (eu!) você veio aquiWhy (I!) have you come here
Eu (você!) quero tudo claroI (you!) want it all clear
Devemos (nós!) aprender um sobre o outro e mais?Shall (we!) we learn about each other and more?
Por que (eu!) não é a questãoWhy (I!) isn't the question
Eu (você!) quero tudo claroI (you!) want it all clear
Devemos (nós!) dar as mãos, saltar no vazioShall (we!) we take our hands, leap into the void

Falamos por horas sem fim, o que parecia uma vida passandoWe spoke for endless hours, what seemed like lifetimes passing by
Tudo que é escuro e distorcido, uma jornada pelo que eu uma vez conheciAll that is dark and twisted, a journey through what I once knew
Sinais de dentroSigns from within
O que pode ser certo também pode falharWhat might be certain might also fail
Sinais por toda parteSigns all around
A vida com vendas, eu serei encontradoLife with blinders, I shall be found

Escuridão atrás, atrás da porta, éDarkness behind, behind the door, it's
Escuridão dentro, dentro de cada um de nósDarkness inside, inside each of us
Estou em um sonho/realidade, um paradoxo tão realI'm in a dream/reality, a paradox so real
Contato, eternidade entre nósContact, eternity between us
Respostas, está abrindo as comportas na minha menteAnswers, it's opening floodgates in my mind

Olhando direto na minha alma, ele me perguntaLooking straight into my soul he asks me
"Você está pronto para me perdoar?" (perdoe-o agora!)"Are you ready to forgive me?" (forgive him now!)
Agora começa minha queda espiral para o negroNow begins my spiral fall into the black
Mundo etéreo cinza de respostas, respostas e mentirasGrey ethereal world of answers, answers and lies
Curiosidade divina, mas assustadoraCuriosity divine yet frightening
Quando deixado sozinho, a mente se volta contra si mesmaWhen left alone the mind will turn on, turn on itself
Portas abertas, deixe a escuridão entrarOpened doorways, let the dark come in
O vazio parece assustador, mas precisa de você, precisa ser vistoThe void seems frightening but it needs you, needs to be seen

Chega de sonhos, as coisas que vi em uma vida de meros segundosNo more dreams, the things I've seen in a lifetime of mere seconds
- Tempo comprimido, qual é o acordo a ser feito entre você e eu? -- Time compressed, what's the deal to be struck between yourself and I? -
Sem limites, eu quero voar, deixar o mundo dos mortais para trásNo limits, I want to fly, leave the world of mortals far behind
Sem corpo, eu quero morrer, viver como um com os elementos no espaçoNo body, I want to die, live as one with the elements in space
- Um passo nobre para a luz da escuridão da realidade -- A noble step to the light of the darkness of reality -
- Conte até três, então você verá que tudo isso foi só na sua cabeça -- Count to three, then you'll see this has all been just inside your head -

Não! Eu quero ficarNo! I want to stay
Você! Não me traiaYou! Do not betray
Eu! Eu te encontrei lá (eu libertei sua alma)I! I found you there (I have freed your soul)
Nós (eu!) estamos para ser ligadosWe (I!) are to be bound
Eu (nós!) não podemos ser encontradosI (we!) cannot be found
Morra! (não!) caminho singular (para meus desejos)Die! (no!) singular path (for my desires)

Desperte do estupor da meditação que deu erradoAwaken from the stupor of meditation gone awry
Mas ainda a dor está comigo, e à minha direita ele está deitado láBut still the pain is with me, and to my right he's lying there
Fique na luzStand into light
Os raios da manhã do crepúsculo do solThe morning beams of the sun's twilight
Levante-se e veja um novo caminho para seu destinoStand up and see a newfound path of your destiny




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Judicator e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção