Transliteração e tradução geradas automaticamente

Nachuraru Byuuti '98
Judy and Mary
Beleza Natural '98
Nachuraru Byuuti '98
É!
Yeah!
Yeah!
Dando um beijo no efeito que tá gritando
ギュウイーン! とないてるエフェクターにキスして
Gyuuīn! to naiteru efekutā ni kisu shite
Ignorando o clima doce que os dois tão criando
スウィートな雰囲気つくってる2人をムシして
suwīto na fun'iki tsukutteru futari wo mushi shite
Eu não preciso de freio, sou um supercarro
あたしはブレーキいらない スーパーカー
atashi wa burēki iranai sūpākā
O azul me ataca! Não quero! Não me atrapalha
おそわれる青! イヤヨ! ジャマしないで
osowareru ao! iyayo! jama shinaide
Toda vez que faço uma promessa firme, ela se desfaz
固い約束むすぶ度に ほどけて消える
katai yakusoku musubu tabi ni hodokete kieru
Procurando a verdade do mentiroso, me queimei
うそつきのリアルさがしてヤケドした
usotsuki no riaru sa ga shite yakedo shita
Chá, chá, chá, o sino toca e eu fico
しゃ しゃ しゃにむにチャイム鳴らされて
sha sha sha ni mu ni chaimu narasarete
Encurralada, meu coração tá acelerado, uhu
追いつめられて ハートもバクバク わーい
oi tsumerarete hāto mo bakubaku wāi
Até a rotina mais simples do dia a dia
何でもない日常の生活も
nandemo nai nichijō no seikatsu mo
Dói, é horrível, não tá tudo bem
イタイ ヒドイ 平気じゃない
itai hidoi heiki janai
Quero te ver, mas não é qualquer um que vale
会いたい でも誰でもいいわけじゃない
aitai demo daredemo ii wake janai
Quero me abraçar, me enroscar, quero me perder
抱きしめあって からまって パンクしたい
dakishimeatte karamatte panku shitai
Isso é um desejo muito alto?
それは高い望みですか?
sore wa takai nozomi desu ka?
O corpo brilhante
ピカッピカのボディは
pikappika no bodi wa
Nasce após mil noites
幾千の夜を越えて生まれる
ikusen no yoru wo koete umareru
Por favor, me trate com carinho
どうぞ 可愛いがってネ
dōzo kawaii ga tte ne
Com um amor invencível, eu vou em frente
無敵の愛をかざしてあたしはゆく
muteki no ai wo kazashite atashi wa yuku
Um calor desesperado
苦し紛れのデッドヒート
kurushi magire no deddo hīto
Corpo e alma soltos, sou uma naturalista
身も心も遊ばせて走るナチュラリスト
mi mo kokoro mo asobasete hashiru nachurarisuto
"Dizem que a vida é curta como uma montanha-russa
「ジェットコースター並みに短い
jetto kōsutā nami ni mijikai
Passa num piscar de olhos", mas
あっという間の人生」っていうケド
atto iu ma no jinsei" tte iu kedo
Vou encontrar meu destino na calçada
運命の人に出会っちゃうわ 遊歩道
unmei no hito ni deai chao wa yūhodō
Vou seguir firme, que incrível!!
ひたむきに進むわ すばらしい!!
hitamuki ni susumu wa subarashii!!
Não vou olhar pra trás, não sei o caminho de volta
振り返らない 帰り道も知らない
furikaeranai kaerimichi mo shiranai
Com um charme afiado, não vou deixar a energia murchar
冴えた魅力 無気力で枯らしてしまわないように
saeta miryoku mukiryoku de karashite shimawanai yō ni
Vou abrir caminho, criar uma nova estrada
切り開いて 新しい道をつくる
kirihiraite atarashii michi wo tsukuru
Isso é o que chamamos de liberdade
それを自由というのでしょう
sore wo jiyū to iu no deshō
O coração brilhante
ピカッピカのハートは
pikappika no hāto wa
Nasce após mil noites
幾千の夜を越えて生まれる
ikusen no yoru wo koete umareru
Por favor, me trate com carinho
どうぞ 可愛いがってネ
dōzo kawaii ga tte ne
Despertei como uma fera e vou em frente
ケモノのように目覚めたあたしはゆく
kemono no yō ni mezameta atashi wa yuku
Se eu perder a força
もしも力失くして
moshimo chikara nakushite
E cair nas fendas do mundo
世界のスキマに落ちてくなら
sekai no sukima ni ochite kunara
Vou aceitar tudo isso
その全ても受け止めよう
sono subete mo uketomeyō
Estendendo a mão, feito um idiota
手を伸ばして バカみたいに
te wo nobashite baka mitai ni
Vivendo como uma naturalista
生きるナチュラリスト
ikiru nachurarisuto
Dando um beijo no efeito que tá gritando
ギュウイーン! とないてるエフェクターにキスして
Gyuuīn! to naiteru efekutā ni kisu shite



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Judy and Mary e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: