395px

Véspera de Natal

Judy Collins

Night Before Christmas

It was the night before Christmas
when all through the house
Not a creature was stirring
not even a mouse;
The stockings were hung
by the chimney with care,
In hopes that St. Nicholas soon would be there...."

Those Christmases from long ago come back
--people that are gone, dreams that have come true
And some that have vanished--

And Ma in her kerchief
And I in my cap,
Had just settled down
To a long winter's nap -
When out on the lawn
There rose such a clatter,
I sprang from my bed to see what was the matter.

I remember Daddy reading to us by firelight,
All of us children snuggle up together, in our pajamas,
All ready for bed; the fire burning in the grate,
The Mistletoe hanging in the doorway,
The lights flickering on the tree,
Baubles of glass and glittering angels,
Presents wrapped in silver and gold
And green and bright, shiny red.

When, what to my wondering eyes should appear,
But a miniature sleigh and eight tiny reindeer..."
"...With a little old driver so lively and quick,
I knew in a moment it must be St. Nick.

Daddy would do his shopping on Christmas Eve,
Flying in to the house, flustered and happy,
His arms full of silver and gold and green scarlet paper
And bright tinsel ribbons.
He would hug us all and hug mother,
can hear her my mother's joyful laughter,
remember the taste of her homemade divinity and chocolate fudge
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled and shouted, and called them by name

"Now, Dasher! Now, Dancer! Now, Prancer and Vixen!
On, Comet! On, Cupid! On, Donder and Blitzen!
To the top of the porch,to the top of the wall!
Now, dash away! Dash away!
Dash away all!"

The glow of candles on the table
And the lights of the Christmas tree reflected in our eyes, sugarplums dancing in our heads,
The Mistletoe hung in the doorway,
The lights flickering on the tree,
Baubles of glass and glittering angels,
Presents wrapped in silver and gold and green and bright, shiney red.

As I drew in my head and was turning around,
Down the chimney St. Nicholas came with a bound.
He was dressed all in fur from his head to his foot,
And his clothes were all tarnished with ashes and soot.

The hidden presents,
The bikes and the sleds and the wagons
Dancing dolls and New Mown Hay perfume.
We would go to bed reluctantl -
Does anybody sleep on Christmas Eve?,
When we finally had to go to bed,
I would be praying in bed with my eyes wide open,
Oh Please, god, no books, no Clothes

A bundle of toys he had flung on his back,
And he looked like a peddler just opening his pack.
His eyes how they twinkled! His dimples how merry!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!"

When I was three years old I remember
Waking up and looking out at the living room
At the tree shining bright, sparkling;
All the icicles hung just so
And there was St Nicholas eating a sugar cookie
From the plate mother always left him.
Then I saw Santa Claus put my doll under the tree.
I can still see him , as clear as day.

"....He had a broad face and a little round belly
That shook when he laughed like a bowl full of jelly.
He was chubby and plump -a right jolly old elf,
And I laughed when I saw him, in spite of myself.

He spoke not a word, but went straight to work,
And filled all the stockings---
And laying his finger aside of his nose,
And giving a nod, up the chimney he rose..."

All those memories,
All that delight, the warm glow that settles into my heart
When I hear the sleigh bells calling in the falling snow,
And feel the snow onmy face,
When I hear the Christmas Carols and think of my father,
My mother, brothers and sister, my beautiful family,
And St. Nicholas,
They were the best of all Christmases...

"...He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,
And away they all flew like the down of a thistle.
But I heard him exclaim as he drove out of sight,
"Merry Christmas to all and all a Good Night!"

Véspera de Natal

Era a noite antes do Natal
quando tudo na casa estava em paz
Nem uma criatura se movia
nem mesmo um rato;
As meias estavam penduradas
na chaminé com cuidado,
Na esperança de que São Nicolau logo chegasse....

Aqueles Natais de antigamente voltam
--pessoas que se foram, sonhos que se tornaram realidade
E alguns que desapareceram--

E mamãe com seu lenço
E eu com meu gorro,
Tínhamos acabado de nos acomodar
para uma longa soneca de inverno -
Quando lá fora no gramado
ouviu-se um barulho tão grande,
Eu saltei da cama para ver o que estava acontecendo.

Lembro do papai lendo para nós à luz do fogo,
Todos nós, crianças, juntinhos, de pijama,
Prontos para dormir; o fogo queimando na lareira,
O visco pendurado na porta,
As luzes piscando na árvore,
Bolas de vidro e anjos brilhantes,
Presentes embrulhados em prata e ouro
E verde e um vermelho brilhante e reluzente.

Quando, o que meus olhos maravilhados deveriam ver,
Mas um trenó em miniatura e oito renas pequenas..."
"...Com um motorista velhinho tão ágil e rápido,
Eu soube de imediato que era o São Nick.

Papai fazia suas compras na véspera de Natal,
Entrando em casa, aflito e feliz,
Com os braços cheios de papel prata, ouro e verde escarlate
E fitas brilhantes de lamê.
Ele nos abraçava a todos e abraçava a mamãe,
Posso ouvir a risada alegre da minha mãe,
Lembro do gosto de seu doce divino e fudge de chocolate
Mais rápido que águias, seus corcéis chegaram,
E ele assobiou e gritou, e os chamou pelo nome

"Agora, Dasher! Agora, Dancer! Agora, Prancer e Vixen!
Em frente, Cometa! Em frente, Cupido! Em frente, Donder e Blitzen!
Para o topo da varanda, para o topo da parede!
Agora, corram! Corram!
Corram todos!"

O brilho das velas na mesa
E as luzes da árvore de Natal refletidas em nossos olhos, balas de açúcar dançando em nossas cabeças,
O visco pendurado na porta,
As luzes piscando na árvore,
Bolas de vidro e anjos brilhantes,
Presentes embrulhados em prata e ouro e verde e um vermelho brilhante e reluzente.

Enquanto eu puxava a cabeça e me virava,
Pela chaminé, São Nicolau desceu com um salto.
Ele estava vestido de peles da cabeça aos pés,
E suas roupas estavam todas manchadas de cinzas e fuligem.

Os presentes escondidos,
As bicicletas e os trenós e as carroças
Bonecas dançantes e perfume de feno recém-cortado.
Nós iríamos para a cama relutantes -
Alguém consegue dormir na véspera de Natal?,
Quando finalmente tivemos que ir para a cama,
Eu ficava orando na cama com os olhos bem abertos,
Oh, por favor, Deus, sem livros, sem roupas

Um monte de brinquedos ele jogou nas costas,
E ele parecia um vendedor abrindo seu pacote.
Seus olhos como brilhavam! Seus sorrisos como eram alegres!
Suas bochechas eram como rosas, seu nariz como uma cereja!"

Quando eu tinha três anos, lembro
De acordar e olhar para a sala
Para a árvore brilhando, cintilante;
Todos os icicles pendurados assim
E lá estava São Nicolau comendo um biscoito de açúcar
Do prato que mamãe sempre deixava para ele.
Então eu vi o Papai Noel colocar minha boneca embaixo da árvore.
Ainda posso vê-lo, tão claro quanto o dia.

"...Ele tinha um rosto largo e uma barriguinha redonda
Que tremia quando ele ria como uma tigela cheia de gelatina.
Ele era gordinho e rechonchudo - um velhinho bem alegre,
E eu ri quando o vi, apesar de mim mesmo.

Ele não disse uma palavra, mas foi direto ao trabalho,
E encheu todas as meias---
E colocando o dedo ao lado do nariz,
E dando um aceno, subiu pela chaminé..."

Todas aquelas memórias,
Toda aquela alegria, o calor que se instala em meu coração
Quando ouço os sinos do trenó chamando na neve que cai,
E sinto a neve no meu rosto,
Quando ouço as canções de Natal e penso no meu pai,
Minha mãe, irmãos e irmã, minha linda família,
E São Nicolau,
Eles foram os melhores de todos os Natais...

"...Ele pulou para seu trenó, deu um assobio para sua equipe,
E todos voaram como a penugem de um cardo.
Mas eu o ouvi exclamando enquanto desaparecia da vista,
"Feliz Natal a todos e boa noite a todos!"

Composição: Clement C. Moore / Judy Collins