Tradução gerada automaticamente

Dear Mr Gable (you Made Me Love You)
Judy Garland
Caro Sr. Gable (Você Me Fez Te Amar)
Dear Mr Gable (you Made Me Love You)
Caro Sr. Gable,Dear Mr. Gable,
Estou escrevendo isso pra vocêI am writing this to you
E espero que você leia pra saberand I hope that you will read it so you'll know
Meu coração bate como um marteloMy heart beats like a hammer
E eu gaguejo e tremoand I stutter and I stammer
Toda vez que te vejo no cinema.every time I see you at the picture show.
Acho que sou só mais uma fã suaI guess I'm just another fan of yours
E pensei em escrever pra te contar isso.and I thought I'd write and tell you so.
Você me fez te amarYou made me love you
Eu não queria fazer isso, eu não queria fazer isso.I didn't wanna do it, I didn't wanna do it.
Você me fez te amarYou made me love you
E o tempo todo você sabia, acho que sempre soube.and all the time you knew it, I guess you always knew it.
Você me fez feliz, às vezes me deixou contente.You made me happy, sometimes you made me glad.
Mas teve momentos, senhor, que me deixou tão triste.But there were times, sir, you made me feel so sad.
Você me fez suspirar porqueYou made me sigh 'cause
Eu não queria te contar, eu não queria te contarI didn't wanna tell you, I didn't wanna tell you
Eu acho você incrível, isso é verdadeI think you're grand, that's true
Sim, eu acho, de verdade eu acho, você sabe que eu acho.Yes I do, 'deed I do, you know I do.
Eu preciso te contar o que estou sentindoI must tell you what I'm feeling
A simples menção do seu nomeThe very mention of your name
Faz meu coração disparar.sends my heart reeling.
Você sabe que você me fez te amar!You know you made me love you!
Ah, poxa, Sr. Gable, não quero te incomodar! Aposto que você tem um monte de garotas que te dizem a mesma coisa. E se você não quiser ler isso, bem, você não precisa. Mas eu só tinha que te contar sobre a vez que te vi em "Aconteceu Naquela Noite". Foi a primeira vez que te vi, e eu soube na hora que você era o cara mais legal do cinema! Acho que foi porque você atuava de um jeito tão, bem, tão natural - não como um ator de verdade, mas como qualquer cara que você encontraria na escola ou em uma festa. Então, uma vez eu te vi em um filme com a Joan Crawford, e eu tive que chorar um pouco porque você a amava tanto e não podia tê-la - não até o final do filme, de qualquer forma. E então, uma vez eu te vi pessoalmente. Você estava fazendo uma aparição no teatro, e eu estava lá quando você saiu do seu carro, e você quase me derrubou! Oh - mas não foi sua culpa! Não, eu estava no caminho. Mas você olhou pra mim e sorriu. É! Você sorriu pra mim como se quisesse dizer isso, e eu chorei o caminho todo pra casaAw, gee, Mr. Gable, I don't wanna bother you! Guess you got a lotta girls that tell you the same thing. And if you don't wanna read this, well, you don't have to. But I just had to tell you about the time I saw you in "It Happened One Night". That was the first time I ever saw you, and I knew right then you were the nicest fella in the movies! I guess it was 'cause you acted so, well so natural like - not like a real actor at all, but just like any fella you'd meet at school or at a party. Then one time I saw you in a picture with Joan Crawford, and I had to cry a little 'cause you loved her so much and you couldn't have her - not 'till the end of the picture, anyway. And then one time I saw you in person. You were making a personal appearance at the theatre, and I was standing there when you got out of your car, and you almost knocked me down! Oh - but it wasn't your fault! Naw, I was in the way. But you looked at me, and you smiled. Yeah! You smiled right at me as if you meant it, and I cried all the way home
só porque você sorriu pra mim por eu estar no seu caminho! Ah, eu nunca vou esquecer, Sr. Gable. Sério. Você é meu ator favorito!me just 'cause you smiled at me for being in your way! Aw, I'll never forget it, Mr. Gable. Honest. You're my favorite actor!
(cantando)(singing)
Eu não me importo com o que acontece, que o mundo todo pare.I don't care what happens, let the whole world stop.
Pra mim, você sempre será o melhor,As far as I'm concerned, you'll always be the top,
Porque você sabe que você me fez te amar.'cause you know you made me love you.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Judy Garland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: