La Dulcinea
There's no sense in coming to your senses
Our best ideals walk on barbed-wire fences
All blood runs thin when reality dispenses
Tall tales unfold
And peasant becomes princess
We don't all have vision but some of us can see
The sweet dulcinea rapt in everything
I've made my decision; delirious and free
We don't all have vision but some of us can see
I saw you there
Winnowing the black wheat, singing a dry dusty song
Flat as the hulls at your feet
Mi Aldonza
In your hardened features
Nothing replete, neither coy nor splendid
All rags and cursing in the white heat
Conoci con mi aldonza y yo no la queria
Traigame mi guia
Get me far from this place
But oh too late, too familiar
Leave me linger with this dark face
A Doce Dulcinea
Não faz sentido voltar à razão
Nossos melhores ideais andam em cercas de arame farpado
Todo sangue se torna ralo quando a realidade se impõe
Histórias grandiosas se desenrolam
E o camponês se torna princesa
Nem todos têm visão, mas alguns de nós conseguem ver
A doce dulcinea envolta em tudo
Eu tomei minha decisão; delirante e livre
Nem todos têm visão, mas alguns de nós conseguem ver
Eu te vi lá
Separando o trigo negro, cantando uma canção seca e empoeirada
Plana como as cascas aos seus pés
Minha Aldonza
Em suas feições endurecidas
Nada completo, nem tímido nem esplêndido
Só trapos e xingamentos no calor intenso
Conheci minha aldonza e eu não a queria
Traga-me meu guia
Me leve longe deste lugar
Mas oh, tarde demais, muito familiar
Deixe-me ficar com esse rosto sombrio