Tradução gerada automaticamente

Let's Go
Juelz Santana
Vamos Nessa
Let's Go
Tô me sentindo seco, babyI've been feeling dry baby
Tentando segurar esse sentimento há tanto tempoTrying to hold back this feeling for so long
E se você sente como eu sinto, babyAnd if you feel like I feel baby
Vem cá, ohhhh vem cá, vamos nessaC'mon ohhhh c'mon lets get it on
[Lil Boy][Lil Boy]
Vamos nessa, manoLet's Get It On Nigga
Ah, cara, vamos nessa, Santana, você tá por conta própriaAww man, lets get it on man, santana you on ya own man
Segura a onda, beleza, eles tão prontos, querem entrar na dança, a gente pode fazer issoHold the set down, okay they ready, they wanna get it on, we can get it on
Vamos fazer, mano. Dipset, sabe que tem muita coisa, manoLets do it man.Dipset,ya know got a lot of shit man
Tem esses caras, vamos nessaGot these bastards man,lets do it
Vocês tão lidando com um "G" da quebradaYa niggaz is dealin with a "G" from the block
É, sou eu da quebrada, rápido pra dizer pro cara (vamos nessa)Yea its me from the block,quick to tell a nigga(lets get it on)
Mas eu não gosto de briga na quebrada, isso traz calor pra quebradaBut I dont really like to beef on the block,that brings heat to the block
Eu preciso comer na quebrada, manoI got to eat on the block nigga
Vocês tão lidando com um cara da rua, mantendo uma mina da quebradaYa dealin wit a pimp from the hood, keep a chick from the hood
Rápido pra dizer pra ela (vamos nessa), vem cá, vamos láQuick to tell her ey(lets get it on), C'mon, lets go
Tô tentando fazer isso, então (vamos nessa)Im tryin to do it so ey(lets get it on)
Sou um cara e tanto, um cara estiloso, posso voar, tipo Scarface, uma viagem e tantoIm 1 hell of a guy, fly fella can fly, like scarface, 1 hell of a hi shit
Uma caranga que eu dirijo, 23 polegadas parecem hélices do lado1 hell of a ride that I drive, 23's look like propellers on side
Quem tá brilhando como eu, quem tá se fazendo de difícil como eu?Who stuntin like me, who frontin like me.
Quem fez, quem conseguiu, quem fez como eu, você!Who did it,who get it,who done it like me, you!
Quem tá desejando, quem tá se fazendo de difícil, quem quer de mim, você!Who wishin,who frontin,who want it from me, you!
Vem pegar, você quer e não é nada pra mim, e você!Come get it,you want it and its nuttin to me, and you!
Os caras já sabem como é que é,Chumps already know how it feel,
Quando se trata de pressão e aço, é tipo (vamos nessa)When it comes to the pump and the steel, its like(lets get it on)
Você sabe o que esses caras doidos fazemYou know what these wild boys toot
Amarra eles com a corda de cowboy, então (vamos nessa)Tie em up with the cowboy rope so(lets get it on)
Vamos nessa, eu vou conseguir (vamos lá, baby) (vamos nessa)Lets get it on ya(imma get it)(lets go baby)(lets get it on)
Ei, ma, dá uma rebolada, olha, sua bunda quase bateu, então (vamos nessa)Hey ma,bag that ass up,look ya back almost crashed up so(lets get it on)
(é amor, baby) (é amor mesmo) (bate mais uma vez)(thats love baby)(thats love right there)(hit em 1 more time)
Mano, vocês podem conseguir, é minha palavraMan you dudes can get it, thats my word
Pro estilo do meu boné de Houston.To the slang on my houston fitted.
Eu mando foguetes pra vocês, caras e anõesI send rockets at you dudes and midgets
Mando um pau em vocês, gansos e pombos, então (vamos nessa)Send cock up in you goose and pigeons so(lets get it on)
Eu sei que você gosta disso, mamãe, já volto, mamãe, então (vamos nessa)I know you like that mama,I'll be right back mama so(lets get it on)
É, você acredita em mim, não acredita, não quer acreditar em mimYea do you believe me,dont you believe me,wont you believe me
Então vem (vamos nessa)So come(lets get it on)
Em qualquer domingo ou qualquer segunda, a gente tá subindo a pistaOn any given sunday or any given monday. we headed up the runway
Uptown, é, a gente tá indo por uma mão única, a cabeça dela tá no meu coloUptown yea we headed up a one way, her head is in my lap
Então deixei ela fazer o que ela quiser. Ela era jamaicanaSo I let her do her one thing. she was jamaican
Então eu dei pão e bolinhos, pastéis de legumes e bolo de rumSo i fed her bread and dumplings,veggie pads and rum cake
Disse pra ela (vamos nessa), disse que tinha 18 e vivia louca igual euTold her(lets get it on), said she was 18 and lived crazy just like me
Criança dos anos 80, igual eu, então (vamos nessa) (criança dos anos 80, né?)Eighties baby jus like me so(lets get it on)(eighties baby huh)
(vamos nessa então) ei, baby, você sabe que seu boy segura a noite toda(get it on then)hey baby you know what your boy holds all night
Pau longo, movimentos longos (vamos nessa) eu tenho, então escuta, maLong pipe,long strokes(lets get it on)I got it so you right ma listen
Ei, ma, anda com os vencedores e não tô falando de jantar, tô tipo (vamos nessa)Hey ma,roll with the winners and I aint talkin dinner, im like(lets get it on)
(te avisei, mano, a gente pode fazer isso) (na verdade, vamos fazer mais uma vez, Santana)(told you man, we can get it on)(matter fact,lets get it 1 more time santana)
Mano, eu passo, ando, bandeira do lado da minha equipe toda gritandoMan I roll through,stroll through,flag on the ride side of my whole crew screaming
(vamos nessa) eles vão te pegar, vão te torcer, vão te cortar ao meio(lets get it on)they'll get you,they'll twist you,they'll split ya whols body in half
E depois te descartar, tipo (vamos nessa)Then dismiss you like(lets get it on)
Mas tô procurando uma mamãe da hora, fica brava igual o pai, tem um corpo igual a mãeBut im lookin for a bad lil mama,get mad like her papa,got an ass like her mama
Tem seu próprio espaço, bunda por um dólar, vamos dividir um esquema e eu rio quando gritoGot her own woom,ass for a dolar,go half on a scama and I laugh when I holla
É (vamos dividir) (é amor, baby) (é, isso é amor) (vamos nessa)Yea(go half)(thats love baby)(yea dats love)(lets get it on)
Ei, baby, a viagem nesse cromado, só nos dá prazer, então (vamos nessa)Hey baby,the ride on this chrome,just provide us with dome so(lets get it on)
(é amor, baby) (é amor) (é, isso é amor, baby)(thats love baby)(thats love)(yea thats love baby)
Você deve estar acostumada a eu gastar. Não, (vamos nessa) não hoje, não (é amor, baby)You must be used to me spendin.nope(lets get it on)not tonight nope(thats love baby)
Não custa nada, é de graça (de graça) (vamos nessa)It dont cost nothing its free(freebie)(lets get it on)
Ei, ma, se você der uma boa, você vai ganhar sua corrente do DipsetHey ma if you give good brain,you'll get ya dipset chain
(vamos nessa) (você sabe que isso vale tipo 20 mil) (é amor, baby)(lets get it on)(you know thats like 20,000)(thats love baby)
(você sabe que isso é de graça) luz apagada, nada pra brigar, tô com o pau na mão(you know thats for nothing)lights out,nothing to fight bout, got the pipe out
Então (vamos nessa) (é a única coisa a fazer) (é amor, baby) (quero dizer, é só certo)So(lets get it on)(its the only thing to do)(thats love baby)(I mean its only right)
(vamos nessa, owwww baby) (vamos nessa) (é amor, baby) (vamos nessa.....)(lets get it on,owwwwww baby)(lets get it on)(thats love baby)(lets get it on.....)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juelz Santana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: