Tradução gerada automaticamente

One Day I Smile
Juelz Santana
Um Dia Eu Sorrio
One Day I Smile
[Verso][Verse]
Agora mais uma vez, um pensamento profundo sobre a AaliyahNow once again, a deep thought of Aaliyah
Cruza minha mente, repensei que a vi, tudo na minha cabeçaCrosses my mind, I rethought that I seen her, all in my mind
Memórias do Big, sempre em evidência, o tempo todo, sempre na correria, certoMemories of Big, all in the lime light, all of the time, all on his grind, right
Tô perdendo a linha pensando no 'Pac, perdendo a linha com os policiaisI'm blacking out about 'Pac, blacking out on them cops
Dedo do meio, depois de perder a linha com os tirosMiddle finger, after blacking out from them shots
E eu vou visitar o Shyne, na minha mente distanteAnd I go visit Shyne, in my distant mind
Digo pra ele ficar firme, porque lá é uma correria diferenteI tell him stay up, cause in there it's a different grind
Vejo o Eazy e o Jam Master rindoI see Eazy and Jam Master laughin'
Big L ainda rimando, como se nada tivesse acontecidoBig L still rappin, like it never happened
Eu tenho um instinto doido comigo, Deus me escolheu e me mandouI got a sick sense with me, God picked then sent me
Pra esse lugar na Terra, pra vencer em primeiro lugarTo this earth place, to win in the first place
Visões da mamãe, em uma ilha em algum lugar, é, eu desenhei só pra minha mamãeVisions of mommy, on an Island somewhere, yeah, I designed just for my mommy
Toda a minha vida é uma bênção, por isso sou tão legal, tão certoMy whole life is a blessing, that's why I'm so nice, so right
Chego nos microfones com agressividadeApproach mics with aggression
Eu tenho o tipo de obsessão que gostaria de progredirI got the type of obsession I would like to progress in
Escrevo sobre mim e a vida dos meus comparsasI write about me, and the life of my henchmen
Eu jogo dados, rolo duas vezes pro doisI blow dice, roll twice to the deuce
Aquelas eram noites, era a vida na calçadaThat was nights, that was life on the stoop
Essa merda precisa mudarThis shit gotta change
Não posso esquecer o pó branco na botaCan't forget the hard white in the boot
Carro branco despido de azul, narcotráfico estacionado bem na esquina, carambaWhite car stripped with the blue, narc parked right in the coup, damn
Eles andam por aí com licença pra atirarThey riding around with a license to shoot
Eu ando por aí sem licença e de hoop, me siga agoraI'm riding around with no license and hoop, follow me now
Siga-me, desça por esse caminho de tijolos amarelosFollow me down, this yellow brick road
187, alô, cada código postal de favela187, hello, every ghettos zip code
Tive que mudar meu ritmo, então fui pra esquerda, enquanto todo mundo foi pra direitaI had to change my pace up, so I went left, while everybody went right
Tive que mudar a postura, agora tô melhorHad to switch the waste up, now I'm better off
Conheci o Cam, fizemos acontecer, gravamos a mixtape e agora olha, o Dip Set tá bombandoMet Cam set it off, did the mix tape now look dip set is off
Coloquei a proposta na Def Jam, apostei tudoPut the bid in Def Jam bet it all
Primeira recusa dos escritores, o Dame não deixou a gente sairFirst writers refusal, Dame wouldn't let us off
Então nós igualamos, assinamos com o DashiusSo we matched it, we signed labels with Dashius
Cam vai platinar, o grupo é o próximoCam goes platinum, the set is up next
Um álbum duplo, estamos prontos pro melhorA double album, we set for the best
Juelz é o teste, que sou eu, falhar ou ter sucessoJuelz is the test, which is me, fail or succeed
Mas ainda estou aqui na carne, te entregando a essênciaBut still I'm here in the flesh, handing you breath
Misturado com muito pensamento, The Santana, Robb ReportMixed with a lot of thought, The Santana, Robb Report
Eu trago mais do que apenas música, eu trago a mim e todo o meu movimentoI bring you more than just music I bring you me and all of my movement
Eu trago toda a minha vida dentro do estúdioI bring my whole life all in the booth shit
E estou todo no estúdio com, os fones de ouvido, as luzes apagadasAnd I'm all in the booth with, the headphones on, the lights cut down
E tudo isso é verdade.And all of this true shit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juelz Santana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: