Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.066

Relocate

Juice WRLD

Letra

Realocar

Relocate

Você sabe, eu acho mais do que eu, porque ele fez muitas coisas realmente boas
You know, I think more than me, 'cause he did a lot of really nice

Coisas generosas para mim, tipo, ele comprou uma casa para mim
Generous things for me, like, he bought me a house

Você sabe, carros, e ele pagou meus empréstimos estudantis e
You know, cars, and he paid off my student loans and

Você sabe, todos os tipos de coisas, e ele seria como
You know, all kinds of stuff, and he'd just be like

Ok, ele não se importava, ele, ele simplesmente não se importava com coisas assim
Okay, he didn't care, he, he just didn't care about stuff like that

Quando ele veio ver a casa, ele ficou como
When he came to see the house, he was like

Oh, isso é como os lugares que você costumava me levar
Oh, this is like the places you used to take me

Que bom que gostou da sua casa
I'm glad you like your house

Fiz por conta própria, eu faço minhas próprias coisas
Did it on my own, I'ma do my own thing

Coloquei minha mãe em uma mansão, tive que se mudar
Put my momma in a mansion, had to relocate

Lembre-se de brincar de esconde-esconde em um espaço de rastreamento
Remember playing hide and seek in a crawl space

Agora eu poderia jogar em uma sala de 16 à beira do lago
Now I could play it in a 16 room by the lake

O imobiliário é um investimento, a casa está no A
Real estate is an investment, house is in the A

Tente me bloquear de minhas bênçãos, leve um tiro no rosto
Try to block me from my blessings, get shot in the face

Com um. 40 Smith & Wesson, sou um tolo com a pontaria, pontaria
With a 40 Smith and Wesson, I'm a fool with the aim, aim

Pendurado para fora da janela gritando gangue, gangue (gangue)
Hangin' out the window screamin' gang, gang (gang)

Não fale sobre isso, seja sobre isso na sua residência
Don't talk about it, be about it at your place of residence

E temos toda a merda cercada, é óbvio, é evidente
And we got the whole shit surrounded, it's obvious, it's evident

Ninguém é melhor do que nós, sim
Ain't nobody better than us, yeah

Melhor do que nós, sim, melhor do que nós, sim, hein
Better than us, yeah, better than us, yeah, huh

Arma de cowboy dobrada, carregue-a, empurre-o
Cowboy gun tucked, load it up, buck him

Chopper como freira-chucks, use-o como chuck nem
Chopper like nun-chucks, use it like chuck nem

Brincadeira de criança, psicopata desde baixinho como Chuck Nem
Child's play, psycho since a shorty like chuck nem

Dia largo, caminhando em sua casa, sem russo (aaaa)
Broad day, walking in your house, no Russian (ayy)

Mano de duas caras, hoje em dia eu não confio neles
Two-face niggas, nowadays, I don't trust them

Nas suas costas, planejando seu ataque, esse é o seu irmão
Behind your back, planning your attack, that's your brother

Faca em suas costas, mas você sente a dor em seu coração
Knife through your back, but you feel the pain in your cardiac

Doeu quando seus primeiros dias mudam como nenhum outro
It hurt when your day ones change like no other

Cobras na grama, elas estarão lá para sempre
Snakes in the grass, they gon' be there forever

Terceiro olho aberto, vou vê-los para sempre
Third eye open, I'ma see 'em forever

Estou ganhando com o tempo, então estou bem
I'm winning over time, so I'm fine

Os verdadeiros dias, sem peões deste lado
Real day ones, no peons on this side

Fiz por conta própria, eu faço minhas próprias coisas
Did it on my own, I'ma do my own thing

Coloquei minha mãe em uma mansão, tive que se mudar
Put my momma in a mansion, had to relocate

Lembre-se de brincar de esconde-esconde em um espaço de rastreamento
Remember playing hide and seek in a crawl space

Agora eu poderia jogar em uma sala de 16 à beira do lago
Now I could play it in a 16 room by the lake

O imobiliário é um investimento, a casa está no A
Real estate is an investment, house is in the A

Tente me bloquear de minhas bênçãos, leve um tiro no rosto
Try to block me from my blessings, get shot in the face

Com um. 40 Smith & Wesson, sou um tolo com a pontaria, pontaria
With a. 40 Smith & Wesson, I'm a fool with the aim, aim

Pendurado para fora da janela gritando gangue, gangue (gangue)
Hangin' out the window screamin' gang, gang (gang)

É engraçado como eles pensam que não podem sangrar
It's funny how they think they can't bleed

Se isso for verdade, pegue esses 223 e vamos ver
If that's true, then take these 223's and let's see

Faça o que quiser, se você tiver o dinheiro
Do what you wanna, if you got the money

Apenas reze para que esses manos fiquem com dez dedos do pé para baixo
Just pray that these niggas remain ten toes down

Através de toda a merda, através de todos os sucessos
Through all the shit, through all the hits

Através de todos os erros, através de todas as diferenças
Through all the misses, through all the differences

Todos nós somos diferentes, só Deus sabe, ele é onisciente
We all different, only God knows, he's omniscient

Cara, eu sei, eu sou uma merda, então eu não deixo um cara de merda me pegar escorregando
Nigga, I know, I'm the shit, so I don't let a fuck nigga catch me slippin'

Andando por aí com minha camarilha (oh, sim)
Ridin' around with my clique (oh, yeah)

Agora se você pegar o L, você pega e adiciona a ele vadia, nós acendemos
Now if you take the L, you took and add it to it bitch, we lit

Estou agradecendo a Deus, não estou vendendo tijolos
I'm thanking God, I'm not selling no bricks

Se houver um problema, chamo alguns solucionadores de problemas
If there's ever a problem, I'ma call up some problem solvers

Eles puxam e abrem um buraco na sua peruca
They pull up and put a hole in your wig

Sim, você e seus amigos, você mata nossa vibração, nós matamos seus homens
Yeah, you and your friends, you kill our vibe, we kill yo' mans

Droga, vamos espalhar a cena inteira e deslizar de volta
Damn that, we gon' spray the whole scene then slide back

Acabei de gastar tudo em uma bolsa Chanel
I just spend the whole thing on a Chanel bag

Mas ainda não afetou minha pilha, oh-oh
But it still ain't put a dent in my stack, oh-oh

Oh oh
Oh-oh

Oh oh
Oh-oh

Oh oh oh
Oh-oh, oh

Fiz por conta própria, eu faço minhas próprias coisas
Did it on my own, I'ma do my own thing

Coloquei minha mãe em uma mansão, tive que se mudar
Put my momma in a mansion, had to relocate

Lembre-se de brincar de esconde-esconde em um espaço de rastreamento
Remember playing hide and seek in a crawl space

Agora eu poderia jogar em uma sala de 16 à beira do lago
Now I could play it in a 16 room by the lake

O imobiliário é um investimento, a casa está no A
Real estate is an investment, house is in the A

Tente me bloquear de minhas bênçãos, leve um tiro no rosto
Try to block me from my blessings, get shot in the face

Com um 40 Smith e Wesson, sou um tolo com a pontaria, pontaria
With a 40 Smith and Wesson, I'm a fool with the aim, aim

Pendurado para fora da janela gritando gangue, gangue
Hangin' out the window screamin' gang, gang

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juice WRLD e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção