Tradução gerada automaticamente
Static Shock
Juice WRLD
Choque Estático
Static Shock
Legal
Cool
Poderíamos ter
We could have it
M's diferentes com as automáticas (8)
Different m's with the automatics (8)
Poderíamos ter
We could have it
M's diferentes com as automáticas
Different m's with the automatics
Viciado em drogas, uh
Druggie addict, uh
eu disse
I said
Poderíamos ter
We could have it
Fazendo músicas que chegam a platina
Making songs that go platinum
Fora do percs, um viciado em drogas
Off the percs, a druggie addict
Pelo menos pistolas completas ao meu redor o tempo todo
At least full pistols around me at all times
Eu sou um semi viciado (uh)
I'm a semi addict (uh)
O que aconteceu? Eles foderam aqueles 30
What happend? They fucked that 30
Eles pensaram que essa merda era automática (uh)
They thought that shit was an automatic (uh)
Eles não querem nenhuma estática (uh)
They don't want no static (uh)
Mas eu coloquei a estática em choque estático
But I put the static in static shock
Ele não vem direito, leva um tiro na cara e eu vou embora
He ain't coming right, he get shot in the face and I leave
Antes que o corpo caia, estou na festa de alguns feijões
Before the body drops, I'm in the party off of a couple of beans
Eu amo o molly pop, uh, mande a festa pra cima
I love the molly pop, uh, shoot the party up
Em seguida, dirija ao pôr do sol, que merda bonita
Then drive off in the sunset, that's some beautiful shit
Coloque a codeína nas rochas
Put the codeine on the rocks
Se você alcançar minha corrente, será atingido pela Glock
If you reach for my chain you get hit with the Glock
Trabalhando o dia todo a noite mano sem parar
Working all day all night nigga no stop
Suba com os olhos caídos, não consigo ver nenhum
Pull up with the fall eyes, can't see none
Eu não estou pagando por buceta, vadia, você é burra?
I ain't paying for pussy, bitch is you dumb?
Mas por que você está aqui? Você deveria trabalhar para nós
But why you here? You should work for us
Eu prometo a você que você vai ter que quebrar, pegue-os
I promise you that you gon have that breaking bad, get em on
Eu disse a vocês manos que ficaria no topo
I told you niggas that I'd be on top
Você duvidou de mim e eu disse, apenas observe
You doubted me and I said, just watch
Agora eu tenho influência, estou nas nuvens
Now I got clout, I'm on the clouds
Fumando alto, ganhando gozo
Smoking on loud, getting the guap
E me acalme, vadia má quer me puxar para baixo
And percy me down, bad bitch wanna twerk me down
Me perguntando se minha garota está por perto
Asking me if my girl around
Tentando me dar porra
Trying to give me cum
Poderíamos ter
We could have it
Fazendo músicas que chegam a platina
Making songs that go platinum
Fora do percs, um viciado em drogas
Off the percs, a druggie addict
Pelo menos pistolas completas ao meu redor o tempo todo
At least full pistols around me at all times
Eu sou um semi viciado (uh)
I'm a semi addict (uh)
O que aconteceu? Eles foderam aqueles 30
What happend? They fucked that 30
Eles pensaram que essa merda era automática (uh)
They thought that shit was an automatic (uh)
Eles não querem nenhuma estática (uh)
They don't want no static (uh)
Mas eu coloquei a estática em choque estático
But I put the static in static shock
Ele não vem direito, leva um tiro na cara e eu vou embora
He ain't coming right, he get shot in the face and I leave
Antes que o corpo caia, estou na festa de alguns feijões
Before the body drops, I'm in the party off of a couple of beans
Eu amo o molly pop, uh, mande a festa pra cima
I love the molly pop, uh, shoot the party up
Em seguida, dirija ao pôr do sol, que merda bonita
Then drive off in the sunset, that's some beautiful shit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juice WRLD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: