Tradução gerada automaticamente
To The Grave (Feelings)
Juice WRLD
Para o túmulo (sentimentos)
To The Grave (Feelings)
(Agora acendendo um cigarro)
(Right now lighting a cigarette)
(Fora de um Percocet, sheesh)
(Off of a Percocet, sheesh)
Eu podia sentir isso no meu cérebro (no meu cérebro)
I could feel it in my brain (In my brain)
Eu podia sentir isso nas minhas veias (nas minhas veias)
I could feel it in my veins (In my veins)
Sentimentos perfeitos até o fim (Até o fim)
Perfect feelings all the way (All the way)
Tetos roxos, chuva roxa (chuva roxa)
Purple ceilings, purple rain (Purple rain)
É uma estrada escura (Sim) que pavimento (Que pavimento)
It's a dark road (Yeah) that I pave (That I pave)
Levando narcos (Sim) para o túmulo (Para o cérebro)
Taking narcos (Yeah) to the grave (To the brain)
Sentindo-se muito bem, (sim) mas não envergonhado (não envergonhado)
Feelin' real good, (Yeah) but not ashamed (Not ashamed)
Mas eu ainda não consigo sentir meu rosto (ah ha ha)
But I still can't feel my face (Ah ha ha)
Comprimidos, emoção do cigarro, nicotina mata
Pills, cigarette thrills, nicotine kills
Então, estar preso nos meus sentimentos
So does bein' stuck in my feels
Eu sei que drogas são erradas, mas ainda assim
I know drugs are wrong but still
Eu os pego apenas para poder sacudi-los
I take them just so I can shake those
D-Demons fora de mim, enquanto eu estava em um caixão
D-Demons off me, as I lay in a coffin
Se eu não estourar estes então não estarei falando
If I don't pop these then I won't be talkin'
O elefante na sala toda vez que eu entro
The elephant in the room every time that I walk in
Fica chato, sem drogas eu não consigo respirar
It gets annoying, without drugs I can't breathe
É difícil para mim sair
It's hard for me to leave
Eles me dizem que é fácil parar
They tell me that it's easy to quit it
Engraçado vindo de alguém que não está lidando com isso,
Funny comin' from someone that's not dealing with it, it
Espere, estou recebendo uma ligação do meu revendedor novamente
Wait, I'm getting a call from my dealer again
Ele me disse que esses são os fortes
He tell me these are the strong ones
Eles me dizem que é fácil parar
They tell me that it's easy to quit it
Engraçado vindo de alguém que não está lidando com isso,
Funny comin' from someone that's not dealing with it, it
Espere, estou recebendo uma ligação do meu revendedor novamente (de novo, de novo, de novo)
Wait, I'm getting a call from my dealer again (Again, again, again)
Eu podia sentir isso no meu cérebro (no meu cérebro)
I could feel it in my brain (In my brain)
Eu podia sentir isso nas minhas veias (nas minhas veias)
I could feel it in my veins (In my veins)
Sentimentos perfeitos até o fim (Até o fim)
Perfect feelings all the way (All the way)
Tetos roxos, chuva roxa (chuva roxa)
Purple ceilings, purple rain (Purple rain)
É uma estrada escura (Sim) que pavimento (Que pavimento)
It's a dark road (Yeah) that I pave (That I pave)
Levando narcos (Sim) para o túmulo (Para o cérebro)
Taking narcos (Yeah) to the grave (To the brain)
Sentindo-se muito bem, (sim), mas não envergonhado (não envergonhado)
Feelin' real good, (Yeah) but not ashamed (Not ashamed)
Mas ainda não consigo sentir meu rosto (ah ha ha)
But I still can't feel my face (Ah ha ha)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juice WRLD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: