Tradução gerada automaticamente

Smoke Dat Weed
Juicy J
Fuma Essa Erva
Smoke Dat Weed
[Juicy J][Juicy J]
É, estamos chapados pra caramba aqui nesse lugarYeah, we high as a junt up in this motherfucker
Tô bebendo um suco de frutas; é vodka Belvedere com suco de cranberryI'm drinkin some fruit punch; thats belvedere vodka and cranberry juice
Sabe como é? O engenheiro tá chapado, todo mundo tá altíssimoYouknowwhatI'msayin? The engineer high, everybody highhhhhhhhhhh
[Refrão 4x][Chorus 4x]
Fuma, fuma, fuma essa ervaSmoke, smoke, smoke dat weed
Fuma, fuma, fuma essa ervaSmoke, smoke, smoke dat weed
Bebe, bebe, bebe essa bebidaDrank, Drank, drank that liquor
Toma esses comprimidos, cheira essa paradaPop them pills, snort that P
[Juicy J][Juicy J]
Agora eu vou fazer igual os brancos fazemNow I'ma go and do it like them white folk do
Pego com o traficante, IOUGet it from the dope man IOU
Chamado de neve, mas tá caindo suaveCalled tootin snow but its driftin soo
Menage à trois, ahhh mano, isso é tranquiloMenage-Trois awww mane dats cool
O que tem no plástico? Erva de qualidadeWhats in the plastic? High ass dro
As minas que transam fumam toda a minha maconhaThe hoes that fuck smoke all my dope
Agora você é o tipo de cara que compra uma rosa pra uma minaNow you the type of nigga, buy a hoe a rose
Eu vou continuar enfiando coca na parada delaI'm a keep stuffin' coke up her hose
Coquetel colombiano, pura neveColumbian Cocktail Purie Snow
E levo ela pra balada e deixo ela se soltarAnd take her to the bounce and let her throw some bows
E deixo ela tomar xarope e deixar o corpo lentoAnd let her sip syrup and make her body slow
Depois levo pra um quarto, faço ela chupar e soprarThen take her to a room, make her suck and blow
Eles ficam doidos com essa acidez, manoThey act a damn fool with that acid mane
E colocam na língua e ficam insanosAnd put it on they tongue then they go insane
Acho meio doido, eles saem do controleI think its kinda wild, they be out the frame
Mas como no comercial, isso é seu cérebro nas drogasBut like the commercial, this is your brain on drugs
(ovos fritando ao fundo)(eggs scrambling in background)
O que você sabe sobre essas pílulasWhatch you know about them pill thangs
Te fazem correr bebendo ListerineHave ya runnin' roud drinkin listerine
Fazendo cerca de cem, trocando de faixaDoing bout a hundred cold switchin' lanes
Toma uma pílula e aí quer transarTake a X pill then ya wanna bang
Pega uma mina, leva pra sua casaGet a little freak take her to your home
Enfia a rola sem camisinhaStuck ya dick in with no rubber on
Três dias depois você tá no telefoneThree days later you be on the phone
Dizendo pro seu médico "Ela me queimou, Joe"Tellin' yo doctor "She Burnt Me Joe"
É o que você ganha com sexo desprotegidoThats what ya get unprotected sex
Aí você tomou uma pílula chamada percassetteThen ya took a pill called percassette
Pode te deixar calmo, mas você ainda tá uma bagunçaIt might keep you calm, but your still a wreck
As pequenas doses te mantêm na jogadaThe key little shots keep ya in the mix
Eu conheço um jovem lá em HollywoodI know a young nigga out in Hollywood
Que disse que ficou viciado em Dog FoodWho said he got sprung off Dog Food
Ele enfiou uma agulha no braço, ai carambaHe stuck a needle in his arm Ouchie-oooo
E aí ele se sentiu tipo, ahhh, que legalAnd then it made him feel like Awwww-cool
[Refrão 4x][Chorus 4x]
Fuma, fuma, fuma essa ervaSmoke, smoke, smoke dat weed
Fuma, fuma, fuma essa ervaSmoke, smoke, smoke dat weed
Bebe, bebe, bebe essa bebidaDrank, Drank, drank that liquor
Toma esses comprimidos, cheira essa paradaPop them pills, snort that P
[Lord Infamous][Lord Infamous]
Espantalho é o índice de drogasScarecrow is the dictionary table of contents of drugs
Se você descrever, eu posso te dizer o que eraIf you describe it, I could tell you what the fuck it was
Agora, se você tá ficando muito sonolento, se sentindo pra baixoNow if your getting very drowsy, you feel very down
Isso deve ser heroína, eu só cheiro aquela FunkytownThat must be heroine, I only sniff that Funkytown
A única maconha que o Infamous vai fumarThe only marijuana that The Infamous will blow
É purple kush e white willow ou eu desmancho essa ervaIs purple koosh and white willow or I break down that dro
Dromo tabs e percassettes, só antes de eu sair da camaDromo tabs and percassettes, just before i get out bed
Tiro o pacote de pó e coloco quatro na cabeçaBreak out the bag of blow and take about four to the head
O Senhor deve ter sua medicina, muito xarope amarelo e roxoLord must have his medicine, plenty yellow purple syrup
Erva mais pura, muito pervertida, me sinto incrível, na calçadaPurest herb, very perved, feel superb, to the curb
Cheirando aquelas trilhas de trem, mack tendo um ataque cardíacoSnotting up them railroad tracks, mack having a heart-attack
Toma um Xanex, coloca de volta, as minas vão ser atacadasTake a Xanex, put it back, bitches bout to get attacked
Às vezes eu posso me envolver com metanfetamina cristalSometimes I may get down with the crystal methamphetamine
Os caras ficam acordados cedo, eu vou forçar meus olhos nos seus faróis altosNiggas stay up early, I will strain my eyes on your high beams
Eu fico chapadíssimoI stay high as fuck
O Senhor deveria fazer um teste de urinaLord should take a piss test
Eu derreteria bem dentro do copoI would melt right through the fucking cup
[Refrão 4x][Chorus 4x]
Fuma, fuma, fuma essa ervaSmoke, smoke, smoke dat weed
Fuma, fuma, fuma essa ervaSmoke, smoke, smoke dat weed
Bebe, bebe, bebe essa bebidaDrank, Drank, drank that liquor
Toma esses comprimidos, cheira essa paradaPop them pills, snort that P



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juicy J e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: