Tradução gerada automaticamente
A Matter Of Time
Jukebox The Ghost
Uma questão de tempo
A Matter Of Time
E, depois de reorganizar os móveis que você dormia sozinho
And after rearranging the furniture you slept alone
Você acordou para descobrir que a guerra foi finalmente feito
You awoke to find the war was finally done
Você esfregou os olhos e olhou de soslaio para o sol
You rubbed your eyes and squinted at the sun
Que foi mais brilhante e mais quente e melhor iluminada
Which was brighter and hotter and better lit up
A Terra como um bolo de aniversário
The earth like a birthday cake
Você estava espantado que ainda estavam vivendo
You were amazed you were still living
Para celebrar este novo começo
To celebrate this new beginning
Onde a grama é um pouco mais verde
Where the grass is a little greener
E a Terra é um pouco maior
And the Earth is a little bigger
E as árvores são um pouco mais alto
And the trees are a little taller
Devido ao ar que é um pouco mais limpo
Due to air that's a little cleaner
E, de repente ....
And suddenly....
Vozes soaram das nuvens
Voices rang out from the clouds
Irrompendo em canção
Bursting out in song
Alto-falantes de bombeamento alto
Speakers pumping loud
Mantenha a chorar apenas para parar a água subindo
Keep on crying just to stop the water rising
Para o seu cérebro composto por sujeira
To your brain composed of dirt
Você continua mijando para continuar bebendo
You keep on pissing to keep on drinking
Você continua comendo continuar cagando
You keep on eating to keep on shitting
O tempo vai desgastá-lo para baixo
Time will wear you down
Você bater palmas dentro
You clap your hands inside
Você estava surpreso que você sobreviveu
You were amazed that you survived
E o ar que você estava respirando
And the air that you were breathing
Deu-lhe uma sensação sobrenatural
Gave you a supernatural feeling
E o som do seu coração batendo no tempo
And the sound of your heart beating in time
Com o ritmo da sua respiração
With the rhythm of your breathing
Misturado com a velocidade da Terra fiação
Mixed with the speed of the Earth spinning
Foi precisamente a mesma velocidade como terremotos
Was precisely the same speed as earthquakes
Construção de debaixo dos seus pés
Building beneath your feet
Acordar estranhos que você precisa ver
Awaking strangers that you need to see
A colisão de um furacão e um plano suicida
The collision of a hurricane and a suicidal plane
Oh, Deus
Oh, God
É só uma questão de tempo [x4]
It's only a matter of time [x4]
Até que, de repente ...
Until, suddenly...
Uma voz vai ressoar das nuvens
A voice will ring out from the clouds
Irrompendo em canção
Bursting out in song
Alto-falantes de bombeamento alto
Speakers pumping loud
Mantenha a chorar apenas para parar a água subindo
Keep on crying just to stop the water rising
Para o seu cérebro composto por sujeira
To your brain composed of dirt
Você continua mijando para continuar bebendo
You keep on pissing to keep on drinking
Você continua comendo continuar cagando
You keep on eating to keep on shitting
O tempo vai desgastá-lo para baixo
Time will wear you down
É só uma questão de tempo
It's only a matter of time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jukebox The Ghost e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: