Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 682

Hän Haluaa Huussin

Jukka Poika

Letra

Quer Casinha

Hän Haluaa Huussin

Bem, eu vou lhe dizer uma coisa sobre a minha vida,
No, mä kerron teille jotain mun elämästä,

Minha vida real.
Mun elävästä elämästä.

Esta é a canção minha anfitriã.
Tää on laulu mun emännästä.

Ele é a alma do maalaislapsi,
Hän on sielultaan maalaislapsi,

E isso significa que nós dois.
Ja se meinaa, että meitä on kaksi.

Quando agitação da cidade tornou-se apertado,
Kun kaupungin humu kävi tukalaksi,

Eu perguntei, o que seria o meu amor.
Mä kysyin, mitä armaani haluaisi.

Ele quer que a casinha.
Hän haluu huussin.

Ele quer uma horta.
Hän haluu kasvimaan.

Ele quer ovelhas.
Hän haluu lampaan.

Ele quer lammashaan.
Hän haluu lammashaan.

E eu não dizer contra
Enkä mä sano vastaan,

É justo e adequado.
Se on oikein ja kohtuus ainoastaan.

Ele quer que a casinha.
Hän haluu huussin.

Ele quer uma horta.
Hän haluu kasvimaan.

Ele quer ovelhas.
Hän haluu lampaan.

Ele quer lammashaan.
Hän haluu lammashaan.

E eu não lutar,
Enkä mä pane vastaan,

Eu ia lutar de volta.
Enhän mä pane vastaan.

Algumas meninas querem ir para a faculdade de direito,
Jotkut tytöt haluu mennä oikikseen,

Algumas meninas querem ir à escola médica,
Jotkut tytöt haluu mennä lääkikseen,

Alguns deles ainda quer valtikseen.
Jotkut niistä haluu jopa valtikseen.

Mas quando nos conhecemos, foi deixado de lado, as escolas
Mut kun me tavattiin, jäi koulut sikseen

E foi de cabeça diretamente ao negócio da família.
Ja mentiin suin päin suoraan familybisnekseen.

Eu disse, "o que você quer, então eu faço."
Mä sanoin: "mitä ikinä sä haluut, niin mä teen."

(Levante a sela e passeio a oeste)
(nosta satula ja ratsasta länteen)

E eu sabia que ele um sentimento de felicidade.
Ja mä tunsin sen onnen tunteen.

Ele quer que a casinha.
Hän haluu huussin.

Ele quer uma horta.
Hän haluu kasvimaan.

Ele quer ovelhas.
Hän haluu lampaan.

Ele quer lammashaan.
Hän haluu lammashaan.

E eu não lutar,
Enkä mä pane vastaan,

É justo e adequado.
Se on oikein ja kohtuus ainoastaan.

Ele quer que a casinha.
Hän haluu huussin.

Ele quer uma horta.
Hän haluu kasvimaan.

Ele quer ovelhas.
Hän haluu lampaan.

Ele quer lammashaan.
Hän haluu lammashaan.

E eu não lutar,
Enkä mä pane vastaan,

Eu ia lutar de volta.
Enhän mä pane vastaan.

Sente-se é difícil de acreditar,
Sit on vaikea uskoa todeksi,

Como os dois podem alterar kolomeksi.
Kuinka kaksi voi muuttua kolomeksi.

Lemmentyöstä tinha filhos pagam.
Lemmentyöstä sai lapsia palkaksi.

Eu perguntei, o que seria o meu amor.
Mä kysyin, mitä armaani haluaisi.

(Leve-me para fora, tomar agora)
(vie mut pois, vie kauaksi)

Ele quer que a casinha.
Hän haluu huussin.

Ele quer uma horta.
Hän haluu kasvimaan.

Ele quer ovelhas.
Hän haluu lampaan.

Ele quer lammashaan.
Hän haluu lammashaan.

E eu não lutar.
Enkä mä pane vastaan.

Bem, eu vou lhe dizer uma coisa da minha vida,
No, mä kerron sulle jotain mun elämästä,

Minha vida real.
Mun elävästä elämästä.

Esta é a canção minha anfitriã.
Tää on laulu mun emännästä.

Orvalho da manhã de prado e pés descalços,
Aamukasteinen niitty ja paljaat jalat,

E a ovelha almoço rumina já.
Ja lampaat jo märehtii aamiaistaan.

Uma vez que o gosto da boa vida,
Kerran joka hyvää elämää maistaa,

Compreende camponesa.
Ymmärtää kyllä maalaisnaistaan.

Ele quer que a casinha.
Hän haluu huussin.

Ele quer uma horta.
Hän haluu kasvimaan.

Ele quer ovelhas.
Hän haluu lampaan.

Ele quer lammashaan.
Hän haluu lammashaan.

E eu não lutar,
Enkä mä pane vastaan,

Ele quer que a casinha.
Hän haluu huussin.

Ele quer uma horta.
Hän haluu kasvimaan.

Ele quer ovelhas.
Hän haluu lampaan.

Ele quer lammashaan.
Hän haluu lammashaan.

E eu não lutar,
Enkä mä pane vastaan,

É justo e adequado.
Se on oikein ja kohtuus ainoastaan.

Algumas meninas querem ir para a faculdade de direito,
Jotkut tytöt haluu mennä oikikseen,

Algumas meninas querem ir à escola médica,
Jotkut tytöt haluu mennä lääkikseen,

Alguns deles ainda quer valtikseen.
Jotkut niistä haluu jopa valtikseen.

Mas quando nos conhecemos, foi deixado de lado, as escolas
Mut kun me tavattiin, jäi koulut sikseen

E foi de cabeça diretamente ao negócio da família.
Ja mentiin suin päin suoraan familybisnekseen.

Eu disse, "o que você quer, então eu vou terminar.
Mä sanoin: "mitä ikinä sä haluut, niin mä teen.

Quer que eu, então eu faço. quer que eu, então eu vou. "
Haluut, niin mä teen. haluut, niin mä teen."

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jukka Poika e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção