Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 71

On a pas peur

JuL

Letra

A gente não tem medo

On a pas peur

Você pode mandar sua equipe, a gente não tem medoTu peux envoyer ton équipe, on n'a pas peur
Você pode ter grana, a gente não tem medoTu peux avoir du liquide, on n'a pas peur
Você pode fazer ameaças, a gente não tem medoTu peux faire des menaces, on n'a pas peur
Até coisas nojentas, a gente não tem medoMême des trucs dégueulasses, on n'a pas peur
A gente não fala nada, deixa passar, mas a gente não tem medoOn dit rien, on vous laisse mais on n'a pas peur
Vocês entram na área, a gente não tem medoVous passez dans la zone, on n'a pas peur
A gente sabe o que se fala, a gente não tem medoOn sait ce qui se raconte, on n'a pas peur
A gente tá aqui, a gente tá aqui, a gente não tem medoOn est là, on est là, on n'a pas peur

Pois é, eu tô na minhaBha ouais je fais mes bails
Tô de boa, olho ao redor como sua louca que se achaJ'suis die, j'regarde autour de moi comme ta folle qui taille
Esses viados fazem mal, pois é, tem que pagarCes pédés font du mal, bah ouais faut qu'ils paient
Tem que escolher um lado e dói como um amigo que se vaiFaut choisir un camp et ça fait mal comme un pote qui s'taille
Eu vejo eles se criticando, vejo eles se ferrandoJe les vois se critiquer, je les vois se niquer
Eles atacam os fracos, adoram se gabarIls s'en prennent à des faibles, ils aiment le revendiquer
Isso te fodeu, eu tento me controlarÇa vous niquait, j'essaie de m'appliquer
Tô cheio de raiva, sei qual foi a picadaJ'ai trop la haine, j'sais quelle mouche m'a piqué
Eles querem me tirar o que me deramIls veulent me prendre ce qu'on m'a donné
Não vão conseguir me roubarIls pourront pas me le voler
Muita conversa, muitas promessasPlein de blabla, plein de promesses
Parte do bolo envenenadoPart du gâteau empoisonné
Desculpa, mas eu me soltoFranchement désolé, je me lâche
Vem do fundo do coração, seu otárioÇa vient du fond du cœur, bâtard
Só tô bebendo, todo dia de mau humorJe fais que picoler, j'suis tous les jours de mauvaise humeur
A tristeza, que azarLe cafard, malheur
Eles gostariam de me ver sofrendo sozinho no deserto com o calorIls aimeraient me voir souffrir seul dans le désert avec la chaleur
Fingem que têm um grande coraçãoIls font style qu'ils ont un grand cœur
Que você é irmão deles e que têm valorQue t'es leur frère et qu'ils ont de la valeur
Toda a família, a gente fode a suaTous la famille on te nique la tienne
Quero mijar, mas eles seguramJ'veux pisser mais eux ils m'la tiennent
Vocês me enojam como essa vida de cãoVous me dégoutez comme cette vie de chien
Por causa de vocês, tem que andar com essa merdaÀ cause de vous faut se trimballer avec le machin
Eh, pois é, galera, não vamos nos esconderEh ouais les gars on va pas se cacher
Não vou dizer não, não vou brigarJ'vais pas dire non, j'vais pas clasher
Pra ser sincero, nem tô bravoA vrai dire, j'suis même pas fâché
Eu esqueço rápido quando bebo meu tragoJe vous oublie vite quand je bois mon flash
Quero ver tudo cor-de-rosa, mas eles querem manchar tudoJ'veux voir en rose mais ils veulent tout tacher
Você dá o braço, eles querem toda a sua carneTu donnes le bras, ils veulent toute ta chair
Como você faz quando tá sendo procurado?Tu fais comment quand t'es recherché?
E que as pessoas ao redor se vendemEt que les gens des alentours s'achètent
Então eu explico, nenhuma confiançaAlors je vous explique, aucune confiance
Mesmo que seja seu amigo de infânciaMême si c'est ton ami d'enfance
Não confio em quem se grudaJ'ai pas confiance aux gens qui s'collent
Ainda menos no seu vizinho da frenteEncore moins à ton voisin d'en face
Deixa eu te explicar, isso se juntaJe t'explique, ça se réunit
Você tem um contrato na sua cabeça, acabouT'as un contrat sur ta tête, c'est fini
Pega a arma, bem preparadoMonte au kalash, bien muni
Os inimigos dos inimigos se unemLes ennemis des ennemis s'unissent
É, é tenso, mas é isso, é a vidaOuais ouais c'est chaud mais c'est ça, c'est la vie
Se você é meu irmão, tá aqui pra vida, meu chapaSi t'es mon frère t'es là pour la vie, mon cul
Quer saber minha opinião?Moi tu veux mon avis?
Muita hipocrisia e comentários racistasTrop d'hypocrites et de propos racistes
É, tô cansado, todo dia tô putoOuais j'en ai marre tous les jours j'suis vénère
Hoje eu preciso me soltar, é a horaLà j'dois m'lâcher c'est aujourd'hui c'est l'heure
Eu vejo amplo o suficiente pra foder com os nervosMoi j'vois assez large pour tout niquer des nerfs
Vai, quando é que eu posso foder com as mãesAllez quand est-ce que je puisse niquer des mères
Eles não têm coragem de fazer as coisas na cara, falam na internetIls ont tellement pas les couilles de faire les choses en face qu'ils parlent sur l'net
Eu continuo o mesmo com meu moletomMoi je reste le même avec mon survet
Eles querem deixar meu cérebro em modo de esperaIls veulent le mettre mon cerveau sur veille

Você pode mandar sua equipe, a gente não tem medoTu peux envoyer ton équipe, on n'a pas peur
Você pode ter grana, a gente não tem medoTu peux avoir du liquide, on n'a pas peur
Você pode fazer ameaças, a gente não tem medoTu peux faire des menaces, on n'a pas peur
Até coisas nojentas, a gente não tem medoMême des trucs dégueulasses, on n'a pas peur
A gente não fala nada, deixa passar, mas a gente não tem medoOn dit rien, on vous laisse mais on n'a pas peur
Vocês entram na área, a gente não tem medoVous passez dans la zone, on n'a pas peur
A gente sabe o que se fala, a gente não tem medoOn sait ce qui se raconte, on n'a pas peur
A gente tá aqui, a gente tá aqui, a gente não tem medoOn est là, on est là, on n'a pas peur

Você pode mandar sua equipe, a gente não tem medoTu peux envoyer ton équipe, on n'a pas peur
Você pode ter grana, a gente não tem medoTu peux avoir du liquide, on n'a pas peur
Você pode fazer ameaças, a gente não tem medoTu peux faire des menaces, on n'a pas peur
Até coisas nojentas, a gente não tem medoMême des trucs dégueulasses, on n'a pas peur
A gente não fala nada, deixa passar, mas a gente não tem medoOn dit rien, on vous laisse mais on n'a pas peur
Vocês entram na área, a gente não tem medoVous passez dans la zone, on n'a pas peur
A gente sabe o que se fala, a gente não tem medoOn sait ce qui se raconte, on n'a pas peur
A gente tá aqui, a gente tá aqui, a gente não tem medoOn est là, on est là, on n'a pas peur

Você pode mandar sua equipeTu peux envoyer ton équipe
Você pode ter granaTu peux avoir du liquide
Você pode fazer ameaçasTu peux faire des menaces
Até coisas nojentasMême des trucs dégueulasses
A gente não fala nada, deixa passar, masOn dit rien, on vous laisse mais
Vocês entram na áreaVous passez dans la zone
A gente sabe o que se falaOn sait ce qui se raconte
A gente tá aqui, a gente tá aquiOn est là, on est là

A gente não tem medoOn n'a pas peur
A gente não tem medoOn n'a pas peur
A gente não tem medoOn n'a pas peur
A gente não tem medoOn n'a pas peur
A gente não tem medoOn n'a pas peur
A gente não tem medoOn n'a pas peur
A gente não tem medoOn n'a pas peur
A gente não tem medoOn n'a pas peur


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JuL e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção