Tradução gerada automaticamente
Zeven kippen
Jules de Corte
Sete Galinhas
Zeven kippen
Sete galinhas moravam bem arrumadas em um galinheiroZeven kippen woonden keurig in een keurig kippenhok
Bem fresquinhas e bem coloridas do fundo até o telhadoLekker fris en lekker fleurig van de bodem tot de nok
Oh, viviam muito felizes quase em harmoniaOh ze leefden heel tevreden nagenoeg in harmonie
Sem muitas dificuldades, sem muita fantasia tok tok tok tokZonder teveel moeilijkheden, zonder teveel fantasie tok tok tok tok
Mestre galo, um muito sábio, mas um baita de um bonzinhoMeester haan een zeer geleerde, maar een veel te goeie sok
Que com a pata mole reinava e nunca se impôs com firmezaDie met slappe poot regeerde en d'r nooit es flink aan trok
Ele passava o tempo pregando sobre dever e sobre direitoHij verdeed zijn tijd met preken over plicht en over recht
E às vezes, por semanas, um ovo decente não era posto tok tok tok tokEn d'r werd soms in geen weken een behoorlijk ei gelegd tok tok tok tok
Certa vez, o dono trouxe uma galinha nova pro galinheiroOp een keertje bracht de baas er een kip bij in 't kippenhok
Cara, isso deu uma confusão, uma briga e um quebra-pauMan dat gaf een boel gelazer, een gekibbel en geknok
Como demônios do inferno, todas caíram em cima delaAls duivels uit de hel van dampte vielen ze allen op haar aan
Mas a nova sabia se defender, não se deixou vencer tok tok tokMaar die nieuwe wist van wanten nee die liet zich niet verslaan tok tok tok
E ela espantou as sete de uma vez e subiu no poleiroEn ze joeg ze alle zeven van zich af en op de stok
Isso deu um choque notável na vida delas de galinhaDat gaf aan hun kippenleven een opmerkelijke schok
A partir daí, todo o bando foi liderado pela nova galinhaVanaf toen werd heel de horde door de nieuwe kip geleid
Que logo restaurou a ordem e a produtividade tok tok tok tokDie herstelde dra de orde en de produktiviteit tok tok tok tok
Mestre galo não se aguentou e cantou kuklukokMeester haan was niet te houwe en hij kraaide kuklukok
Querida galinha, quero me casar, me deixe ficar com seu galinheiroLieve kip 'k wil met je trouwen sta mij toe dat ik met je hok
Todas as galinhas, alegres, celebraram o casamento, e como!Alle kippen blij van geestje vierden bruiloft nou en hoe
Mas no final da festa, o destino bateu e atacou tak tak takMaar aan 't einde van 't feestje stond het noodlot en sloeg toe tak tak tak
E naquela manhã após o casamento, ambos foram pro corteEn die morgen na hun trouwen stierven beiden op het blok
Agora tudo voltou ao normal, nada mais mudou no galinheiroNou is alles bij 't ouwe niks meer aan in 't kippenhok
A moral é tão clara quanto fácil de entender.De moraal is even grondig als gemakkelijk te verstaan



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jules de Corte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: