Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 6.817

Zerrissen

Juli

Letra

Dilacerado

Zerrissen

Por que parece tão vazio
Warum fühlt es sich so leer an,

Quando você fala comigo?
wenn du mit mir sprichst?

Por que parece tão vazio
Warum fühlt es sich so leer an,

Quando você está perto de mim?
wenn du bei mir bist?

Porque parece tão pesado,
warum fühlt es sich so schwer an,

Quando não dizemos mais nada?
wenn wir nichts mehr sagen?

Porque não podemos falar
warum können wir nicht reden,

Após tantos anos?
nach so vielen Jahren??

Por que parece tão vazio
warum fühlt es sich so leer an,

Quando você fala comigo?
wenn du mit mir sprichst?

Por que parece tão vazio
warum fühlt es sich so leer an,

Quando você esta perto de mim?
wenn du bei mir Bist?

Porque parece tão distante,
warum fühlt es sich so fern an,

Quando nos vemos de novo?
wenn wir uns nochmal sehn?

O que me traz esta vida,
was bringt mir dieses leben,

Quando você simplesmente não está lá?
wenn du einfach nicht da bist?

Sua pele fica toda fria,
Deine haut wird ganz kalt,

Sua vista fica completamente vazia,
dein blick wird ganz leer,

Sua respiração fica lenta,
dein Atem wird leise,

Sua cabeça, completamente pesada
dein Kopf wird ganz schwer

O que te faz tão dilacerado?
Was hat dich so so zerrissen?

O que te faz tão ferido?
was hat dich so verletzt?

E o que faz de você, da sua vida
was hat dich und dein leben

E do seu coração tão dilacerados?
und dein Herz so zerfetzt?

O que te faz tão dilacerado?
Was hat dich so so zerrissen?

O que te faz tão ferido?
was hat dich so verletzt?

E o que faz de você, da sua vida
was hat dich und dein leben

E do seu coração tão dilacerados?
und dein Herz so zerfetzt?

O que trazem minhas palavras,
was bringen meine Worte,

Se você não as escuta?
wenn du sie nicht hörst?

O que traz o meu amor
was bringt meine Liebe,

Se você não o percebe?
wenn du sie nicht spürst?

Porque nós dois não podemos nos dizer a verdade?
warum können wir beide uns der Wahrheit nicht stellen?

Porque não consigo preencher esse buraco no meu coração?
warum kann ich dieses Loch in meinem Herzen nicht füllen?

Sua pele fica toda fria,
Deine Haut wird ganz kalt,

Sua vista fica completamente vazia,
dein Blick wird ganz leer,

Sua respiração fica leve,
dein Atem wird leise,

Sua cabeça, completamente pesada
dein Kopf wird ganz schwer

O que te faz tão dilacerado?
Was hat dich so so zerrissen?

O que te faz tão ferido?
was hat dich so verletzt?

E o que faz de você, da sua vida
was hat dich und dein leben

E do seu coração tão dilacerados?
und dein Herz so zerfetzt?

O que te faz tão dilacerado?
Was hat dich so so zerrissen?

O que te faz tão ferido?
was hat dich so verletzt?

E o que faz de você, da sua vida
was hat dich und dein Leben

E do seu coração tão dilacerados?
und dein Herz so zerfetzt?

O que te faz tão dilacerado?
Was hat dich so zerrissen?

O que te faz tão dilacerado?
Was hat dich so zerrissen?

Que você nem sequer sabe,
Das du nicht mal mehr weißt,

Que você nem sequer grita,
dass du nicht mal mehr schreist,

Que você nem sequer nota,
dass du nicht mal mehr merkst,

Que sua vida se dilacera?
dass dein leben zerreißt?

O que te faz tão dilacerado?
Was hat dich so so zerrissen,

O que te faz tão ferido?
was hat dich so verletzt,

E o que faz de você, da sua vida
was hat dich und dein leben,

E do seu coração tão dilacerados?
und dein Herz so zerfetzt?

O que quer que você faça
Was auch immer du tust,

O que quer que você diga
was auch immer du sagst,

Eu tomo conta de você
ich pass auf dich auf,

Eu fico acordada por você
ich bleib für dich wach.

Eu fico acordada por você
Ich bleib für dich wach...

O que quer que você faça
Was auch immer du tust,

O que quer que você diga
was auch immer du sagst,

Eu tomo conta de você
ich pass auf dich auf,

Eu fico acordada por você
ich bleib für dich wach.

Eu fico acordada por você
Ich bleib für dich wach...

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Jürgen Triebel. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Antônio e traduzida por Fernanda. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juli e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção