Tradução gerada automaticamente
Die Besten Dinge
Juli
As Melhores Coisas
Die Besten Dinge
A noite ainda é jovem e a manhã está distante
Die Nacht ist noch jung und der Morgen noch weit
Nós caímos na rua, como em 2003
Wir fallen auf die Straße, so wie 2003
Você está nos meus braços e nós cantamos as velhas músicas
Du liegst in meinen Armen und wir sing'n die alten Lieder
Sportis e Everlong e o tempo nos trouxe de volta, o tempo nos trouxe de volta
Sportis und Everlong und die Zeit hat uns wieder, Zeit hat uns wieder
As melhores coisas não podem ser compradas
Die besten Dinge kann man sich nicht kaufen
Eu tenho perseguido demais
Bin viel zu oft nur hinterhergelaufen
O mundo estava no fim, mas
Die Welt war am Ende, doch
Ainda nos amamos
Wir lieben uns immer noch
As melhores coisas simplesmente acontecem
Die besten Dinge kommen einfach so
Elas te derrubam e você não sabe por quê
Sie hauen dich um und du weißt nicht wieso
Para sempre e everlong
Für immer und everlong
O que os outros sabem sobre nós?
Was wissen die andern schon von uns?
E nos teus braços, eventualmente, tudo fica calmo
Und in deinen Armen wird es irgendwann still
As melhores coisas acontecem quando não se quer tanto
Die besten Dinge passier'n, wenn man nicht so viel will
Eu tenho você, você tem a mim e na mente as velhas músicas
Ich hab dich, du hast mich und im Kopf die alten Lieder
Para sempre e everlong e o tempo nos trouxe de volta, o tempo nos trouxe de volta
Für immer und everlong und die Zeit hat uns wieder, Zeit hat uns wieder
As melhores coisas não podem ser compradas
Die besten Dinge kann man sich nicht kaufen
Eu tenho perseguido demais
Bin viel zu oft nur hinterhergelaufen
O mundo estava no fim, mas
Die Welt war am Ende, doch
Ainda nos amamos
Wir lieben uns immer noch
As melhores coisas simplesmente acontecem
Die besten Dinge kommen einfach so
Elas te derrubam e você não sabe por quê
Sie hauen dich um und du weißt nicht wieso
Para sempre e everlong
Für immer und everlong
O que os outros sabem sobre nós?
Was wissen die andern schon von uns?
As melhores coisas não podem ser compradas
Die besten Dinge kann man sich nicht kaufen
Eu tenho perseguido demais
Bin viel zu oft nur hinterhergelaufen
O mundo está no fim, mas
Die Welt ist am Ende, doch
Ainda nos amamos
Wir lieben uns immer noch
As melhores coisas simplesmente acontecem
Die besten Dinge kommen einfach so
Elas te derrubam e você não sabe por quê
Sie hauen dich um und du weißt nicht wieso
Para sempre e everlong
Für immer und everlong
O que os outros sabem sobre nós?
Was wissen die andern schon von uns?
O que os outros sabem?
Was wissen die andern schon?
O mundo estava no fim, mas
Die Welt war am Ende, doch
Ainda nos amamos
Wir lieben uns immer noch
Ainda nos amamos
Immer noch
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: