Tradução gerada automaticamente
Don't Let The Kids Win
Julia Jacklin
Não deixe que as crianças ganhem
Don't Let The Kids Win
Não deixe as crianças ganharem
Don't let the kids win
Apenas deixe-os perder
Just let them lose
Eles não vão aprender nada
They're not gonna learn anything
Se é assim que você escolhe jogar
If that's the way you choose to play
Não deixe as crianças ganharem
Don't let the kids win
Apenas deixe-os cair
Just let them fall
Você não quer que eles cresçam pensando que crianças de dois anos são boas em jogar basquete
You don't want them growing up thinking two-year-olds are good at playing basketball
Não deixe sua avó morrer
Don't let your grandmother die
Enquanto você estiver fora
While you're away
Uma viagem barata para a Tailândia não vai compensar nunca chegar a dizer adeus
A cheap trip to Thailand's not gonna make up for never getting to say goodbye
E não deixe seu irmão
And don't let your brother
Pare de pensar que você é legal
Stop thinking you're cool
Sim, eu sei, ele tem namorada agora e é mais alto, mas isso não significa
Yeah, I know, he's got a girlfriend now and he's taller, but that don't mean
Ele parou de olhar para você
He's stopped looking up to you
E eu tenho um pressentimento
And I've got a feeling
Que isso nunca vai mudar
That this won't ever change
Nós vamos continuar envelhecendo
We're gonna keep on getting older
Vai continuar se sentindo estranho
It's gonna keep on feeling strange
E não deixe seus amigos ficarem frios
And don't let your friends turn cold
Enquanto você queima a verde
While you burn to green
Quando eles saem do palco, eles os abraçam
When they walk off the stage embrace them
E digamos que essa é a melhor merda que eu já vi
And say that's the best shit I've ever seen
E não deixe sua irmã
And don't let your sister
Caminhe pelo corredor
Walk down the aisle
Sem puxá-la para perto, dizendo que eu te amo e está tudo bem
Without pulling her close, saying I love you and it's okay
Se eu não te vejo por um tempo
If I don't see you for a while
E eu tenho um pressentimento
And I've got a feeling
Que isso nunca vai mudar
That this won't ever change
Nós vamos continuar envelhecendo
We're gonna keep on getting older
Vai continuar se sentindo estranho
It's gonna keep on feeling strange
E não deixe o tempo passar
And don't let the time go by
Sem sentar sua mãe para baixo
Without sitting your mother down
E perguntando como era a vida dela
And asking what life was like for her
Antes de você chegar em volta
Before you came to be around
E diga a ela que tudo bem se ela se colocar em primeiro lugar
And tell her it's okay if she puts herself first
Nós, crianças, ficaremos bem se não formos o centro de seu universo
Us kids we'll be alright if we're not the center of her universe
E eu tenho um pressentimento
And I've got a feeling
Que isso nunca vai mudar
That this won't ever change
Nós vamos continuar envelhecendo
We're gonna keep on getting older
Vai continuar se sentindo estranho
It's gonna keep on feeling strange
E depois de um falecido
And after a late one
Eu não sei de nada
I don't know anything
Exceto quanto mais eu continuo falando
Except the more I keep on talking
Quanto menos fôlego tenho para cantar
The less breath I got left to sing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julia Jacklin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: