
Fear Of Flying
Julia Marcell
Fear Of Flying
Fear Of Flying
Todos os meus sonhos fazem um balão negroMy every dream makes into a black balloon
E eu apenas os deixo aqui para preencher o quartoAnd I just leave them laying here to fill the room
Eu sou cuidadosa, não quero quebrá-losI'm careful, don't want to break them
Mas é bem difícilBut it's hard
Eu quero te contar como foi que eu dormi a minha vida inteiraI wish to tell you how I slept through all my life
Esperando por cartas que me farão voltar e sairWaiting for letters that will make me back and leave
Eu não poderia fazê-lo de qualquer maneiraI couldn't do this anyway, but
Mas eu sou muito orgulhosa para admitir issoI'm too proud to admit it
Embora isso esteja me deixando loucaThough and trust me in saying,
Eu sei que vou ficar bem, eu sei que vou ficar bem, porque ninguém tem culpa"Now, I'll be okay, now I'll be okay, 'cause it's nobody's fault"
Eu só estou com medoIt's just that I'm scared
Eu ainda não estou completamente láI'm still not quite there
Ainda não há muito lá.Still not quite there
Eu como o meu cotidiano sem temperoI eat my everyday without a pinch of spice
Eu mantenho minha cabeça baixa para não olhar os balõesI keep my head down so I don't look at the blooms (?)
Eu não tenho nada a perderI got nothing to lose, but
Mas o que acontece com o meu coração?What about my heart?
O que acontece com o meuWhat about my heart?
Coração (6x)Heart [x6]
Embora isso esteja me deixando loucaThough and trust me in saying,
Eu sei que vou ficar bem, eu sei que vou ficar bem, porque ninguém tem culpa"Now, I'll be okay, now I'll be okay, 'cause it's nobody's fault"
Eu só estou com medoIt's just that I'm scared
Eu ainda não estou completamente lá. Ainda não há muito lá.I'm still not quite there
E tudo isso cai sobre a minha cabeça de novoAnd it all falls on my head again
Tudo isso cai sobre a minha cabeça de novoAll falls on my head again
Tudo isso cai sobre a minha...All falls on my...
E tudo isso cai sobre a minha cabeça de novoAnd it all falls on my head again
Tudo isso cai sobre a minha cabeça de novoAll falls on my head again
Essa não é a melhor desculpa?Isn't that the best excuse?
Eu não sou admissível, porque foi dessa maneira que eu escolhi viverI'm not admissive (?) 'cause it's how I chose to live
Eu não sou uma ladra, não tenho coragem de optar de novoI'm not predaceous (sp?), have not guts to choose again
Tudo poderia mudar em um piscar de olhosIt could all change in the blink of an eye
Mas essa é a mesma razão pela qual nada vai mudarBut that's the reason why it will never change
Embora isto esteja me deixando loucaThough and trust me in saying,
Eu vou ficar bem, eu sei que vou ficar bem, porque ninguém tem culpa"I'll be okay, now I'll be okay, 'cause it's nobody's fault"
Eu só estou com medoIt's just that I'm scared
Eu sempre tenho medo de voarI'm always so scared of flying
E tudo isso cai sobre a minha cabeça de novoAll falls on my...
Tudo isso cai sobre a minha cabeça de novoAnd it all falls on my head again
Tudo isso cai sobre a minha...All falls on my head again
E tudo isso cai sobre a minha cabeça de novoAll falls on my...
Tudo isso cai sobre a minha cabeça de novo...On my head...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julia Marcell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: