Tradução gerada automaticamente
Abgrund
Julia Meladin
Abismo
Abgrund
Eu bebo demais, eu sei, minha vida é tóxicaIch trinke zu oft ich weiß mein Leben ist toxic
Deixo minha raiva sair no moshpit e cada pílula me seduzLass meine Wut raus im Moshpit und jede Pille verlockt mich
Gosto quando estou sempre no topo, preciso de adrenalinaLiebs wenn ich ständig on top bin ich brauch‘ Adrenalin
Preciso de um tiro na cabeça, me deixa puxar de novoBrauch ’n Schuss in den Kopf lass mich nochmal ziehen
Não me deixe sozinho, não me solteLass mich nicht allein lass mich nicht los
Não me deixe cair, pois o peso é grande demaisLass mich nicht fallen denn die Last ist zu groß
Preciso de novos pensamentos, pois os antigos estão quebradosBrauche neue Gedanken denn die alten sind kaputt
Preciso recarregar as energias, só mais um goleMuss Energie tanken brauch noch ein Schluck
E começo a vacilar, mas isso não é o suficienteUnd ich fang an zu schwanken doch das ist nicht genug
Quero dançar no abismo, me dá mais um tragoWill am Abgrund tanzen gib mir noch ’n Zug
Estou morto, mas isso não é o suficienteIch bin tot doch das ist nicht genug
Todas as bandeiras estão vermelhas, eu estouAlle Flaggen sind rot ich bin zu
E o abismo está perto, mas ainda não caíUnd der Abgrund ist nah doch ich fall noch nicht
Ainda não caí o suficienteIch fall noch nicht genug
Todo dia a voz na minha cabeça diz: Para com isso!Jeden Tag sagt die Stimme in meinem Kopf: Hör doch auf!
Mas eu não quero ouvir, não dou ouvidosDoch ich will es nicht hören ich höre nicht drauf
Prefiro me destruir, tenho as balas na câmaraWill mich lieber zerstören hab die Kugeln im Lauf
Mas não vou disparar, ainda tenho forçaDoch ich schieß sie nicht ab ich hab noch genug Kraft
Para mais um gole e mais um tragoFür ‘n weiteren Schluck und n weiteren Zug
Isso não é vício, não preciso de desintoxicaçãoDas ist keine Sucht ich brauch keinen Entzug
Não se preocupe, eu estou bemMach dir keine Sorgen mir geht‘s doch ok
Talvez eu morra amanhã, mas já vivi alguma vez?Vielleicht sterb ich morgen doch hab ich je gelebt
Estou morto, mas isso não é o suficienteIch bin tot doch das ist nicht genug
Todas as bandeiras estão vermelhas, eu estouAlle Flaggen sind rot ich bin zu
E o abismo está perto, mas ainda não caíUnd der Abgrund ist nah doch ich fall noch nicht
Ainda não caí o suficienteIch fall noch nicht genug
E não há como voltarUnd es gibt keinen Weg zurück
Só em frente, em direção ao abismoNur geradeaus auf den Abgrund zu
Vocês me deixam louco, claro que eu tenteiIhr macht mich alle verrückt natürlich hab ich es versucht
Parar, mas não tenho chanceAufzuhören doch ich hab keine Chance
Talvez eu precise me destruir para um novo começoVielleicht muss ich mich zerstören für ‘nen Neuanfang
Estou morto, mas isso não é o suficienteIch bin tot doch das ist nicht genug
Todas as bandeiras estão vermelhas, eu estouAlle Flaggen sind rot ich bin zu
E o abismo está perto, mas ainda não caíUnd der Abgrund ist nah doch ich fall noch nicht
Ainda não caí o suficienteIch fall noch nicht genug



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julia Meladin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: