Tradução gerada automaticamente
The River
Julia Stone
O rio
The River
Bem, o rio veio a mim, e nos lavou tudo.
Well, the river came to me, and washed us all away.
Alguém está me perseguindo e observar onde eu costumava ficar.
Someone is chasing me and noted where I used to stay.
E eu me sinto como se eu estive aqui muitas vezes antes.
And I feel as if I've been here many times before.
Como eu me ajoelho e eu pegar as peças no chão,
As I kneel and I pick up the pieces on the floor,
E você me perguntar em voz, que é tranquilo, que é forte:
And you ask me in a voice; that is quiet, that is strong:
"Diga-me de um lugar onde a vida não pertencem."
"Tell me of a place where the living don't belong."
Lembro caindo para o outro lado.
I remember falling to the other side.
Lembro-me de deixar o meu corpo para trás.
I remember leaving my body behind.
Mas o rio me afastou,
But the river pulled me away,
Antes que eu tive a chance de dizer o que eu digo.
Before I got the chance to say what I say.
E sob o casaco que eu fiz leigos.
And under the jacket I did lay.
E as luzes de natal, eles vêm de lugar nenhum.
And the christmas lights, they come from no where.
Eu tive visões muitas vezes dos rios,
I had visions often of rivers,
Oh, eu não sabia seus nomes.
Oh, I didn't know their names.
Eu tive visões, não obstante, no coração de tudo.
I had visions, notwithstanding in the heart of it all.
E você me pedir para dizer-lhe:
And you ask me to tell you:
"Oh, que as pessoas possam se tornar?"
"Oh, what people might we become?"
Diga-me da morte que temos feito.
Tell me of the dying we have done.
Mas o rio me afastou,
But the river pulled me away,
Antes que eu tive a chance de dizer o que eu digo.
Before I got the chance to say what I say.
E sob o casaco que eu fiz leigos.
And under the jacket I did lay.
E as luzes de natal, eles vêm de lugar nenhum.
And the christmas lights, they come from no where.
Ah, e sob o rio Vou ficar.
Oh, and under the river I shall stay.
Eu não vou ter a chance de dizer o que eu digo.
I won't get a chance to say what I say.
Sob a jaqueta, eu vou colocar.
Under the jacket, I will lay.
E as luzes de natal, eles vêm de lugar nenhum.
And the christmas lights, they come from no where.
E as luzes de natal, eles vêm de lugar nenhum.
And the christmas lights, they come from no where.
E as luzes de natal, eles vêm de lugar nenhum.
And the christmas lights, they come from no where.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julia Stone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: