Tradução gerada automaticamente

Dracula
Julia Wolf
Drácula
Dracula
Eu tenho cerca de 1,88m nos meus FilasI'm 'bout 6'2' in my Filas
Passei minha juventude nas arquibancadasI spent my youth on the bleachers
Eu sei quando vejo uma vitóriaI know a win when I see one
Vai dar uma voltaGo take a lap
Eu só sigo meu instintoI just be goin' on instinct
Você me mandou mensagem, disse que sente minha faltaYou hit my line, say you miss me
Uau, eu te respondi: Devíamos resolver as coisasWow, I hit you like: We should fix things
Pisca, piscaWink, wink
Você tem minhas notificações ativadas, tá anotandoYou got my notifications on, you takin' notes
Ninguém achou que eu ficaria tanto tempo, agora todos sabemNobody thought I would stay this long, now they all know
Não confio em ninguém dando conselhosI don't trust nobody givin' advice
Vindo atrás do que é meuComin' for mine
Eu te chamo de Drácula (Drácula)I call you Dracula (Dracula)
Porque a maioria de vocês não consegue nem olhar no espelho (olhar no espelho)'Cause most of you people just can't even look in the mirror (look in the mirror)
Então por que você tá aqui? (Por que você tá aqui?)So why are you here? (Why are you here?)
Esse verão, eu tô me soltando (me soltando)This summer, I'm actin' up (actin' up)
Os mesmos que jogam sombra têm medo do SolThe same ones who throwin' the shade are afraid of the Sun
Eu tô vindo por sangue, você sabia como eraI'm comin' for blood, you knew what it was
Nunca sou cego para um aproveitadorI'm never blind to a leecher
Eu conheço os caminhos do ceifadorI know the ways of thе reaper
Tem sangue suficiente nos meus tênisGot enough blood on my snеakers
Vai dar uma voltaGo take a lap
Sempre os que estavam pregandoAlways the ones who were preachin'
Com as mãos no seu bolsoWith their hands in your pocket
Não têm nada a dizerGot no business talkin'
Cegos pelo lucroBlind off the profit
Você tem minhas notificações ativadas, tá anotando (tá anotando, tá anotando)You got my notifications on, you takin' notes (takin' notes, you takin' notes)
Ninguém achou que eu ficaria tanto tempo, agora todos sabem (agora todos sabem)Nobody thought I would stay this long, now they all know (now they all know)
Não confio em ninguém dando conselhosI don't trust nobody givin' advice
Vindo atrás do que é meu (vindo atrás do que é meu)Comin' for mine (comin' for mine)
Eu te chamo de Drácula (Drácula)I call you Dracula (Dracula)
Porque a maioria de vocês não consegue nem olhar no espelho (olhar no espelho)'Cause most of you people just can't even look in the mirror (look in the mirror)
Então por que você tá aqui? (Por que você tá aqui?)So why are you here? (Why are you here?)
Esse verão, eu tô me soltando (me soltando)This summer, I'm actin' up (actin' up)
Os mesmos que jogam sombra têm medo do SolThe same ones who throwin' the shade are afraid of the Sun
Eu tô vindo por sangue, você sabia como eraI'm comin' for blood, you knew it was
Você não devia ter me inflado (você não devia, você não devia, você não devia)You shouldn't have gassed me up (you shouldn't, you shouldn't, you shouldn't)
Os mesmos que jogam sombra têm medo do Sol (medo do Sol)The same ones who throwin' the shade are afraid of the Sun (afraid of the Sun)
Eu tô vindo por sangue, você sabia como eraI'm comin' for blood, you knew what it was



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julia Wolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: