Ballad Of a Young Troubadour
Julian Taylor Band
Balada de Um Jovem Trovador
Ballad Of a Young Troubadour
Da-da-da-da-da-da-daDa-da-da-da-da-da-da
Eu saí de TO há algum tempoI left TO quite some time ago
Em algum momento da primaveraSometime in the spring
Com apenas uma mochila e seis cordasWith just a knapsack and a six string
Eu fiz este acordoD made this deal
Eu tinha apenas 17 anosI was barely 17
Armado com delírios de um sonhoArmed with delusions of a dream
Da-da-da-da-da-da-daDa-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-daDa-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Pedi carona por diasHitchhiked for days
Ao longo do NoroesteAll along the Northwest
Sem nenhum conhecimento em meu peito, de formas, meios e esquemasWith no knowledge in my chest, of ways and means and schemes
Quando cheguei a Seattle, cheguei de tremBy the time I hit Seattle, I arrived by train
Era chamado de Empire BuilderIt was called the Empire Builder
Não sei como ele conseguiu seu nomeI don't know how it got its name
Nem tenho idade para beber, mas sempre achei um jeitoNot even old enough to drink, but I always found a way
Muitas vezes tropeçando na ruaOften stumbling out onto the street
A lua brilhando nas minhas costas, cantandoThe Moon shining on my back, singing
Da-da-da-da-da-da-daDa-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-daDa-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Em mais alguns anosIn a few more years
Eu tentaria de novoI would try again
Desta vez com meus amigos que compartilharam muito do mesmoThis time with my friends who shared much of the same
A mesma sensação de admiração ou desejo de féThe same sense of wonder or desire for faith
Enquanto as linhas brancas ultrapassam o asfaltoAs the white lines hurdle past the asphalt
Quão rápido isso mudariaHow quickly that would change
Partimos no 401 sem sentir dorWe headed out on the 401 feeling no pain
Até que um dia, de alguma forma, tudo isso se tornaria uma vergonhaUntil one day, somehow, that would all turn to shame
Tanta coisa estava em nós na época, isso me ajudou a fechar minha menteSo much was in us at the time, it helped me to close my mind
E tente não pensar em tudo, enquanto nos preparávamos para a quedaAnd try not to think at all, as we braced for the fall
Da-da-da-da-da-da-daDa-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-daDa-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Todo o bem que foi prometido na vida foi levado tão facilmenteAll the good that was promised in life was taken so easily
Acontece que a realidade não foi pensada para ser, o que deveria serTurns out reality wasn′t cracked up to be, what it was meant to be
Na dúvida, olho para trás e me me lembro quando tinha 17 anosWhen in doubt, I look back to when I was 17
E todas aquelas milhas e milhas e milhas que viAnd all those miles and miles and miles that I've seen
Cada centímetro do pavimento tem uma história para contarEach inch of pavement has a story to tell
Alguns eu não consigo lembrar, outros eu me lembro muito bemSome I can't recall, others I remember all too well
Da-da-da-da-da-da-daDa-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-daDa-da-da-da-da-da-da-da-da-da



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julian Taylor Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: