Tradução gerada automaticamente

Down On Me
Juliana Hatfield
Te Deixei Pra Baixo
Down On Me
Você não vai me encontrar no meioYou won't meet me in the middle
Me empurra pra fora da linha divisóriaPush me off the dividing line
Você não dá um poucoYou won't give a little
Que boas intenções?What good graces?
Sem explicação pra essa mudança de ideiaNo explanation for your change of heart
Você deixou tudo expostoYou left the inside out
Você dá um pouco ou muitoYou get a little or a lot
Ou você é frio ou é quenteYou're either cold or you're hot
Um teto de nuvensA ceiling of clouds
Os prédios altos são murosThe tall buildings are walls
Estou andando por aí e não consigo sairI'm walking around and I can't get out
A fadiga geral de uma pessoa comum tentando falar com vocêThe general fatigue of a private person trying to talk to you
Você viu o filme, não precisa ler o livroYou saw the movie, you don't need to read the book
Uma obra-prima ou uma porcaria.A masterpiece or a piece of shit.
Ou você tá roubando ou tá sendo levado.You're either stealing or you're taken.
Você me deixou pra baixoYou're so down on me
Acho que é uma moda, então não me sinto tão mal assim.I think it is a fad so I don't feel so bad anymore.
Você me deixou pra baixoYou're so down on me
Acho que é uma moda, então não me sinto tão mal assim.I think it is a fad so I don't feel so bad anymore.
Você compra por peso só pra queimar tudoYou buy the pound just to burn it down
E ver os cães adormecidos morreremAnd watch the sleeping dogs die
Sai ilesoWalk away unscathed
Vou te tirar da minha lista de agradecimentosI'm going to take you off my thank-you list
"Você algum dia vai se organizar?""Will you ever get your shit together?"
Programas e virgens, vadias e freirasHookers and virgins, sluts and nuns
E se eu não for nenhum dos dois?What if I am neither one?
Você me deixou pra baixoYou're so down on me
Acho que é uma moda, então não me sinto tão mal assim.I think it is a fad so I don't feel so bad anymore
Você me deixou pra baixoYou're so down on me
Acho que é uma moda, então não me sinto tão mal assim.I think it is a fad so I don't feel so bad anymore.
Você me deixou pra baixoYou're so down on me
Acho que é uma moda, então não me sinto tão mal assim.I think it is a fad so I don't feel so bad anymore
Você me deixou pra baixoYou're so down on me
Acho que é uma moda, então não me sinto tão mal assim.I think it is a fad so I don't feel so bad anymore.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliana Hatfield e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: