Tradução gerada automaticamente

Morgens Fremde - Mittags Freunde
Juliane Werding
Estranhos de Manhã - Amigos à Tarde
Morgens Fremde - Mittags Freunde
Nós vamos pelo tempo,Wir gehn durch die Zeit,
Dois viajantes nas ruas de hoje.Zwei Wanderer auf Straßen von heut.
Nem sempre sozinhos,Nicht immer allein,
Mas também não totalmente satisfeitos.Doch auch nicht ganz zufrieden.
Você pode estarDu bist vielleicht
Um pouco decepcionado com a vida,Ein wenig vom Leben enttäuscht,
Agora depende de nós,Nun liegt es an uns,
Se isso vai continuar assim.Ob es dabei bleibt.
Estranhos de manhã, amigos à tarde,Morgens Fremde, mittags Freunde,
À noite, dois em um só caminho.Abends zwei auf einem Weg.
Você nunca sabe,Du weißt nie,
O que esse dia ainda pode trazer.Was dieser Tag noch bringen kann.
Porque o trem da vidaDenn der Zug des Lebens
Não segue um plano fixo.Fährt nun mal nach keinem festen Plan.
E quem dá amor,Und wer Liebe gibt,
Esse também será amado.Der wird auch geliebt.
O frio da cidadeDie Kälte der Stadt
Deixou muitos de nós solitários.Hat viele von uns einsam gemacht.
Mas isso não é motivoDoch das ist kein Grund,
Para desaprender a sonhar.Das Träumen zu verlernen.
Quando nos vemos,Wenn wir uns sehn,
Quando nos reconhecemos e entendemos,Wenn wir uns erkennen und verstehn,
Então o vento muda,Dann dreht sich der Wind,
Algo novo começa.Etwas neues beginnt.
Estranhos de manhã, amigos à tarde,Morgens Fremde, mittags Freunde,
À noite, dois em um só caminho.Abends zwei auf einem Weg.
Você nunca sabe,Du weißt nie,
O que esse dia ainda pode trazer.Was dieser Tag noch bringen kann.
Porque o trem da vidaDenn der Zug des Lebens
Não segue um plano fixo.Fährt nun mal nach keinem festen Plan.
E quem dá amor,Und wer Liebe gibt,
Esse também será amado.Der wird auch geliebt.
Estranhos de manhã, amigos à tarde,orgens Fremde, mittags Freunde,
À noite, dois em um só caminho.Abends zwei auf einem Weg.
Você nunca sabe,Du weißt nie,
O que esse dia ainda pode trazer.Was dieser Tag noch bringen kann.
Porque o trem da vidaDenn der Zug des Lebens
Não segue um plano fixo.Fährt nun mal nach keinem festen Plan.
E quem dá amor,Und wer Liebe gibt,
Esse também será amado.Der wird auch geliebt.
E quem dá amor,Und wer Liebe gibt,
Esse também será amado.Der wird auch geliebt.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliane Werding e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: