Tradução gerada automaticamente

Ich bin ich
Juliane Werding
Eu sou eu
Ich bin ich
lá embaixo no vale está minha vidaunten im Tal liegt mein Leben
como um navio abandonadowie ein verlassenes Schiff
como uma pele que se descascawie eine Haut die man abstreift
será que eu realmente fui euwar das wirklich mal ich
ainda ouço vozes que chamamnoch hör ich Stimmen die rufen
você nunca vai conseguir, volta aquidas schaffst du nie komm zurück
neste monte ninguém de nós esteveauf diesem Berg war noch keiner von uns
quem tenta é malucower es versucht ist verrückt
mas eu preciso ser livredoch ich muß freisein
simplesmente ser livreeinfach nur freisein
livre como um pássaro pelo ventovogelfrei durch den Wind
simplesmente veloz como um raio pela nuvemeinfach rasendschnell durch die Wolkenwand
porque atrás dela o futuro começaweil dahinter die Zukunft beginnt
quero afundar livre e flutuantemöchte frei und schwebend versinken
em cachoeiras de luzin Wasserfällen aus Licht
aqui estou euhier bin ich
eu sou de novo euich bin wieder ich
aqui estou euhier bin ich
eu sou euich bin ich
não tinha mais nada a dizerich hatte nichts mehr zu sagen
meus sonhos estavam sem sabormeine Träume war'n schal
não dá pra se suportarman kann sich selbst nicht ertragen
tá tudo completamente igualalles völlig egal
aqui posso me amar de novohier kann ich mich wieder lieben
lavar minha alma no riowasch meine Seele im Fluß
os deuses me dão sua bênçãodie Götter geben mir ihren segen
eu sempre soube dissoich hab es immer gewußt
mas eu preciso ser livredoch ich muß freisein
simplesmente ser livreeinfach nur freisein
livre como um pássaro pelo ventovogelfrei durch den Wind
simplesmente veloz como um raio pela nuvemeinfach rasendschnell durch die Wolkenwand
porque atrás dela o futuro começaweil dahinter die Zukunft beginnt
quero afundar livre e flutuantemöchte frei und schwebend versinken
em cachoeiras de luzin Wasserfällen aus Licht
aqui estou euhier bin ich
eu sou de novo euich bin wieder ich
aqui estou euhier bin ich
eu sou euich bin ich
lá embaixo no vale está minha vidaunten im Tal liegt mein Leben
como um navio abandonadowie ein verlassenes Schiff
como uma pele que se descascawie eine Haut die man abstreift
será que eu realmente fui euwar das wirklich mal ich



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliane Werding e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: