Tradução gerada automaticamente

Niemand, den du liebst, ist tot
Juliane Werding
Ninguém que você ama está morto
Niemand, den du liebst, ist tot
sim, eu te amo - o céu é vermelhooui je t'aime - der Himmel ist rot
ninguém que você ama está mortoniemand, den du liebst, ist tot
sim, eu te amo - o céu entendeoui je t'aime - der Himmel versteht
todo mundo que é amado vivejeder, der geliebt wird, lebt
no começo eu não sabiazuerst wußte ich nicht
de onde eu estava e uma luzwo ich war und ein Licht
me puxou para esferas estranhaszog mich hoch in fremde Sphären
todo medo passou e eu me senti livrealle Angst ging vorbei und ich fühlte mich frei
e eu deixei a luz entrarund ich ließ das Licht gewähren
sim, eu te amo - o céu somos nósoui je t'aime - der Himmel sind wir
todos que você ama estão aquialle, die Du liebst sind hier
sim, eu te amo - o céu é vermelhooui je t'aime - der Himmel ist rot
ninguém que você ama está mortoniemand, den Du liebst, ist tot
eu nunca fico perdidoich geh niemals verlor'n
eu vou renascerich werd wiedergebor'n
na próxima vida que eu tiverin das nächste meiner Leben
nós nos encontramos de novowir begegnen uns neu
e aprendemos juntosund wir lernen dabei
a perdoar e a amarzu vergeben und zu lieben
sim, eu te amo, sim, eu te amo, sim, eu te amooui je t'aime, oui je t'aime, oui je t'aime
o céu é realder Himmel ist wahr
todos que você ama estão láalle, die Du liebst sind da
sim, eu te amo - o céu entendeoui je t'aime - der Himmel versteht
todo mundo que é amado vivejeder, der geliebt wird, lebt



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliane Werding e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: