Tradução gerada automaticamente

Auf dem Weg zu meinem Ich
Juliane Werding
No Caminho para o Meu Eu
Auf dem Weg zu meinem Ich
Eu tô aqui só de bobeira e tô bem frustrado,Ich häng hier nur rum und bin total frustriert,
porque tanta coisa acontece e nada é realizado.weil so viel geschieht und gar nichts passiert.
Todo mundo espera algo de mim,Jeder erwartet irgendwas von mir,
eu tô me sentindo cada vez mais sem fim.ich fühl mich langsam überfordert hier.
Não quero mais continuar, não.Will ich nicht mehr weitermachen, nein.
Vou dar o fora e arrumar minhas coisas,Ich hau jetzt ab und pack meine Sachen,
não é só um capricho, você vai ver,das keine Laune, du wirst schon sehn,
eu consigo andar com minhas próprias pernas.ich kann auf eignen Füßen stehn.
No caminho para o meu eu,Auf dem Weg zu meinem ich,
consigo seguir sem você.komm ich weiter ohne dich.
Eu mesmo ainda não sei pra onde ir.Ich weiß selbst noch nicht, wohin.
Preciso primeiro saber quem eu sou.Ich muß erst wissen, wer ich bin.
Pra me libertar de mim,Um mich selber zu befrein,
preciso ficar bem sozinho,muß ich ganz alleine sein,
porque você só me atrapalhadenn du bist mir nur hinderlich
no caminho para o meu eu.auf dem Weg zu meinem ich.
Demorei demais pra fazer o que eu deviaViel zu lang hab ich getan, was ich sollte
e nunca, nunca fiz o que eu queria.und niemals, niemals was ich selber tun wollte.
Como uma marionete, eu tava presa em mil cordas,Wie eine Puppe hing ich an tausend Fäden,
eu vou cortá-las, quero finalmente viver.ich reiß sie ab, ich will endlich leben.
No caminho para o meu eu,Auf dem Weg zu meinem ich,
consigo seguir sem você.komm ich weiter ohne dich.
Eu mesmo ainda não sei pra onde ir.Ich weiß selbst noch nicht, wohin.
Preciso primeiro saber quem eu sou.Ich muß erst wissen, wer ich bin.
Pra me libertar de mim,Um mich selber zu befrein,
preciso ficar bem, bem sozinho,muß ich ganz, ganz alleine sein,
porque você só me atrapalhadenn du bist mir nur hinderlich
no caminho para o meu eu.auf dem Weg zu meinem ich.
No caminho para o meu eu,Auf dem Weg zu meinem ich,
consigo seguir sem você.komm ich weiter ohne dich.
Mas talvez eu saiba no final,Doch vielleicht weiß ich am Ziel,
o que eu realmente sinto por você.was ich wirklich für Dich fühl.
No caminho para o meu eu,Auf dem Weg zu meinem ich,
quem sabe eu encontre você então.finde ich, finde ich vielleicht dann dich.
Porque eu só vou saber no final,Denn ich weiß doch erst am Ziel,
o que eu realmente sinto por você.was ich wirklich für dich fühl.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliane Werding e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: