Tradução gerada automaticamente

Der Prozeß
Juliane Werding
O Processo
Der Prozeß
Cessa a conversaEs verstummt das Gespräch
E todos se levantam,und es stehen alle auf,
Pois o alto tribunaldenn das hohe Gericht
Sobe as escadas.steigt die Stufen hinauf.
A audiência começaDie Verhandlung beginnt
E lá fora fecham o portão,und draussen schliesst man das Tor,
Acusada está a amor,angeklagt ist die Liebe,
Por favor, venha à frentebitte treten sie vor
E a amor se apresenta,und die Liebe tritt vor,
Lê-se seu crime,man verliest ihr Verbrechen,
Sobre a morte de um homem,von dem Tod eines Mannes,
Ouvimos o promotor falar.hört man den Staatsanwalt sprechen.
O amor é cruel,Die Liebe ist grausam,
Foi assassinato o que aconteceu,es war Mord, was geschah',
Você se declara culpado? -bekennst Du Dich schuldig? -
E o amor diz: Sim.Und die Liebe sagt: Ja.
A defesa fala,Die Verteidigung spricht,
Cada palavra é certeira.jedes Wort ist gezielt.
Senhores, vocês nunca sentiramHaben Sie meine Herren,
O amor, é isso?nie die Liebe gefühlt,
Se o amor não é bom,ist die die Liebe nicht gut,
Não está claro para todos aquiist nicht jedem hier klar,
Que a morte desse homemdass der Tod dieses Mannes,
Foi apenas um acidente.nur ein Unglücksfall war.
E o amor chora,Und die Liebe sie weint,
E cobre seu rosto,und verhüllt ihr Gesicht,
Sente pena de todos.allen tut sie so leid.
Sim, até do tribunal,Ja, sogar dem Gericht,
Por isso é absolvidadarum spricht man sie frei
E há aplausos,und es wird applaudiert,
Nunca pode acontecerniemals kann es geschehen,
Que o amor perca.dass die Liebe verliert
Não, assim não, Vossa Excelência,Nein, so nicht Euer Ehren,
Grita alguém do salão.ruft es da aus dem Saal.
Seu veredicto é vergonhoso,Eurer Urteil ist schändlich,
O processo é um escândalo.der Prozess ein Skandal.
O amor é uma assassina,Die Liebe ist eine Mörderin,
Ela é má e cruel,sie ist böse und gemein,
Quem mente e engana assimwer so lügt und betrügt,
Não pode ser inocente.kann nicht unschuldig sein.
Ela me arruinouSie hat mich ruiniert
E destruiu minha vida,und mein Leben zerstört,
Tudo em que acrediteialles woran ich glaubte,
De repente está errado.ist auf einmal verkehrt.
Eu pedi por clemência,Wohl bat ich sie um Gnade,
Sim, eu implorei por issoja, ich flehte darum
E chorei de dor,und ich weinte vor Schmerz,
Mas o amor ficou em silêncio.doch die Liebe blieb stummt.
Onde está a justiça?Wo bleibt das die Gerechtigkeit,
É tudo apenas hipocrisia,es ist alles nur Heuchelei,
Vocês não sabem nada sobre o amorihr wisst nichts von der Liebe
E ainda assim a absolvem!und doch sprecht Ihr sie frei!
Com o veneno da paixão,Mit dem Gift der Leidenschaft,
Ela destrói tudo,macht sie alles kaputt,
Tira a força do fortenimmt dem starken die Kraft
E a coragem do fraco.und dem Schwachen den Mut.
Eu dei tudo por elaIch gab alles für sie
E a felicidade parecia tão perto,und das Glück schien so nah',
Mas então fiquei sozinhodoch dann war ich allein
E meu sonho não era real,und mein Traum war nicht wahr,
O que o amor pode fazer,was die Liebe vermag,
Por favor, não falem disso,bitte sprecht davon nicht,
Pois eu choro,denn ich weine,
Eu choro,ich weine,
Quando falam de amor.wenn man von Liebe spricht



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliane Werding e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: