Tradução gerada automaticamente

Zärtlichkeit war nur ein Wort
Juliane Werding
Zärtlichkeit war nur ein Wort
Es war in einer dieser Nächte im September,
Ich weiß es noch genau, weil es mein Geburtstag war.
Mein Leben sollte sich in dieser Nacht verändern,
Ich fühlte mich erwachsen, weil ich schon vierzehn war.
Und diesen Tag vergeß' ich nie,
Nein, diesen Tag vergeß' ich nie.
Er war ein Junge aus der Nachbarschaft,
In meinen Augen war er schon ein Mann.
Doch unsre Sehnsucht war wie ein falscher Akkord,
Und Zärtlichkeit war leider nur ein Wort,
Und Zärtlichkeit war leider nur ein Wort.
Was damals in mir vorging, konnte ich nicht sagen,
Die Wärme seiner Haut durchdrang mich heiß und kalt.
Er war nicht besser dran als ich und unerfahren,
Gefühle hat man ihm als Mann nie beigebracht.
In dieser Nacht hab' ich geweint,
Und Dunkelheit hüllte mich ein.
Der Morgen kam mit fahlem Licht,
Wir sah'n uns an und verstanden es nicht.
Denn das Gefühl in uns, das war ganz plötzlich fort,
Und Zärtlichkeit blieb leider nur ein Wort,
Und Zärtlichkeit blieb leider nur ein Wort.
Er war ein Junge aus der Nachbarschaft,
In meinen Augen war er schon ein Mann.
Doch unsre Sehnsucht war wie ein falscher Akkord,
Und Zärtlichkeit blieb leider nur ein Wort,
Und Zärtlichkeit blieb leider nur ein Wort,
Und Zärtlichkeit blieb leider nur ein Wort.
Acariciar Era Só Uma Palavra
Era em uma daquelas noites de setembro,
Eu ainda lembro bem, porque era meu aniversário.
Minha vida deveria mudar naquela noite,
Eu me sentia adulto, porque já tinha quatorze anos.
E esse dia eu nunca vou esquecer,
Não, esse dia eu nunca vou esquecer.
Ele era um garoto da vizinhança,
Aos meus olhos, ele já era um homem.
Mas nossa saudade era como um acorde errado,
E acariciar era, infelizmente, só uma palavra,
E acariciar era, infelizmente, só uma palavra.
O que se passava dentro de mim, eu não conseguia dizer,
A calorosa pele dele me atravessava quente e fria.
Ele não estava em melhor situação que eu e era inexperiente,
Ninguém lhe ensinou a ter sentimentos como homem.
Naquela noite eu chorei,
E a escuridão me envolveu.
A manhã chegou com uma luz pálida,
Nós nos olhamos e não entendemos.
Porque o sentimento dentro de nós, de repente, se foi,
E acariciar ficou, infelizmente, só uma palavra,
E acariciar ficou, infelizmente, só uma palavra.
Ele era um garoto da vizinhança,
Aos meus olhos, ele já era um homem.
Mas nossa saudade era como um acorde errado,
E acariciar ficou, infelizmente, só uma palavra,
E acariciar ficou, infelizmente, só uma palavra,
E acariciar ficou, infelizmente, só uma palavra.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliane Werding e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: