Tradução gerada automaticamente

Bangla-Desh
Juliane Werding
Bangla-Desh
Bangla-Desh
Bangla-Desh, Bangla-Desh,Bangla-Desh, Bangla-Desh,
Bangla-Desh, Bangla-Desh,Bangla-Desh, Bangla-Desh,
Diga, quão longe está Bangla-Desh,Sag', wie fern liegt Bangla-Desh,
Que ainda nos deixa dormirDaß es uns bei Nacht noch
Tranquilos à noite.Ruhig schlafen läßt.
A história de Bangla-DeshDie Geschichte von Bangla-Desh
Parece inacreditável, mas é real.Klingt unglaublich, doch sie ist echt.
Todos nós fomos testemunhas,Wir alle waren Zeugen,
Vimos impotentes,Wir sahen hilflos an,
O que a fome e o ódioWas der Hunger und der Haß
Podem fazer com as pessoas,Aus Menschen machen kann,
E conseguimos ficar em silêncio.Und konnten schweigen.
Bangla-Desh, Bangla-Desh,Bangla-Desh, Bangla-Desh,
Bangla-Desh, Bangla-Desh,Bangla-Desh, Bangla-Desh,
Ouçam minha canção sobre Bangla-Desh,Hört mein Lied von Bangla-Desh,
Para que nunca esqueçam essas imagens.Daß ihr diese Bilder nie mehr vergeßt.
Vejam como um país se afunda na guerra,Seht, wie ein Land im Krieg ertrinkt,
E os soldados obedecem cegamente.Und die Soldaten gehorchen blind.
Uma mãe dá seu último sangue,Eine Mutter gibt ihr letztes Blut,
Para que seu filho não morra,Damit ihr Kind nicht stirbt,
Mas quando a noite chega,Doch als es Abend wird,
O monção vemIst der Monsun da
E a cólera.Und die Cholera.
E os últimos que lutam pela paz,Und die letzten, die für den Frieden sind,
Suas advertências foram ao vento,Ihre Warnung schlug man in den Wind,
Soldados chegaram ao amanhecer,Soldaten kamen im Morgengraun,
Invadiram as casas,Drangen in die Häuser ein,
E os mataram enquanto dormiam.Erschossen sie im Schlaf.
O céu ficou pálidoDer Himmel wurde blaß
Com gritos de morte sufocados.Von erstickten Todesschrei'n.
Bangla-Desh, Bangla-Desh,Bangla-Desh, Bangla-Desh,
Bangla-Desh, Bangla-Desh,Bangla-Desh, Bangla-Desh,
Diga, quão longe está Bangla-Desh,Sag', wie fern liegt Bangla-Desh,
Que ainda nos deixa dormirDaß es uns bei Nacht noch
Tranquilos à noite.Ruhig schlafen läßt.
Mas nossas vidas continuam como antes,Doch unser Leben geht weiter wie bisher,
Os estudantes já não protestam mais,Die Studenten protestieren längst nicht mehr,
E diariamente cresce o número daqueles,Und täglich wächst die Zahl von jenen,
Que se injetam uma agulhaDie sich eine Nadel
Nas veias,In die Venen jagen,
Como última alternativa,Als letzte Möglichkeit,
Para suportar isso.Dies zu ertragen.
Pois a história de Bangla-DeshDenn die Geschichte von Bangla-Desh
É tão antiga quanto a própria terra,Ist so alt wie die Erde selbst,
Do soldado que cumpre a ordem,Vom Soldaten, der den Befehl erfüllt,
Que mata, e que morre,Der tötet, und der stirbt,
De humano a besta se torna,Vom Mensch zur Bestie wird,
E isso chama deUnd das ein Opfer nennt
Sacrifício pela pátria.Für sein Vaterland.
Bangla-Desh, Bangla-Desh,Bangla-Desh, Bangla-Desh,
Bangla-Desh, Bangla-Desh,Bangla-Desh, Bangla-Desh,
Ouçam minha canção sobre Bangla-Desh,Hört mein Lied von Bangla-Desh,
Para que nunca esqueçam essas imagens.Daß ihr diese Bilder nie mehr vergeßt.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliane Werding e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: