Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 309

Kinder des Regenbogens

Juliane Werding

Letra

Crianças do Arco-Íris

Kinder des Regenbogens

Steffi teve uma briga com os pais;Steffi hatte Krach mit ihren Eltern;
Ela saiu correndo, não aguentava mais.Sie rannte fort, sie hielt es nicht mehr aus.
Aí encontrou o Rolf, que disse, vem com a gente,Da traf sie Rolf, der sagte, komm doch mit uns,
E eles foram pra uma casa prestes a cair.Und sie zogen in ein abbruchreifes Haus.
Então o Tom decorou as paredes,Dann hat Tom die Wände tapeziert,
E o Mike consertou as janelas,Und Mike die Fenster repariert,
A Katja pintou o corredor de várias cores.Katja strich das Treppenhaus bunt an.

E quando o dinheiro acabou,Und als das Geld nicht reichte,
Aceitaram qualquer trampo;Nahm man irgendwelche Jobs an;
A casa ficou pronta quando o inverno chegou.Das Haus war fertig, als der Winter begann.

Eles se chamavam crianças do arco-íris,Sie nannten sich Kinder des Regenbogens,
Pois acreditavam no bem do mundo.Denn sie glaubten an das Gute in der Welt.
Queriam viver juntos em paz,Sie wollten gemeinsam in Frieden leben,
Cada um do jeito que achasse certo.Jeder auf die Art, die er für richtig hält.

Quando a Astrid faltou uma noite, chateada,Als Astrid eines Nachts beleidigt wegblieb,
Eles procuraram até encontrá-la de novo.Suchten sie so lang', bis man sie wiederfand.
E quando cortaram a luz e a água,Und als man ihnen Strom und Wasser sperrte,
Não havia nada que não superassem juntos.Es gab nichts, was man nicht gemeinsam überwand.

Certa manhã, chegaram pessoas,Eines Morgens kamen Leute,
Arrombaram todas as portas,Brachen alle Türen auf,
Destruíram pedra por pedra a linda casa.Sie zerschlugen Stein für Stein das schöne Haus.

E eles ficaram no frio,Und sie standen in der Kälte,
Mas o sonho ainda não tinha acabado,Doch ihr Traum war noch nicht aus,
Pois cada um só aprendeu com isso.Denn jeder hatte nur gelernt daraus.

Eles se chamavam crianças do arco-íris,Sie nannten sich Kinder des Regenbogens,
Pois acreditavam no bem do mundo.Denn sie glaubten an das Gute in der Welt.
Queriam viver juntos em paz,Sie wollten gemeinsam in Frieden leben,
Cada um do jeito que achasse certo.Jeder auf die Art, die er für richtig hält.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliane Werding e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção