Tradução gerada automaticamente
Heureusement que je t'aime
Julie Arel
Felizmente que eu te amo
Heureusement que je t'aime
Eu gostaria de uma história que fosse de amorJ'aimerais une histoire qui serait d'amour
Uma história de amor e de água frescaUne histoire d'amour et d'eau fraîchement bue
Um verso de frescor, um refrão desconhecidoUn couplet de fraîcheur un refrain inconnu
Uma bela canção, canção de amorUne belle chanson, chanson d'amour
Eu gostaria de um pôr do sol entre nós doisJ'aimerais un soleil couché ente nous deux
Um nascer do sol na noite de NatalUn lever de soleil sur la nuit de Noël
Crianças músicos, pequenos anjos sem asasDes enfants musiciens petits anges sans ailes
Que dormem cantando com os punhos nos olhosQui sommeillent en chantant les poings aux yeux
Felizmente que eu amoHeureusement que j'aime
Essa vida que é minhaCette vie qui est mienne
Eu amo, pois você me ama mesmo assimJ'aime, car tu m'aimes quand même
Eu amo, que depois do amor você me amaJ'aime, qu'après l'amour tu m'aimes
Me beijaEmbrasse-moi
Eu dizia que quero crianças músicosJe disais que je veux des enfants musiciens
Crianças maravilhosas, contanto que sejam suasDes enfants merveilleux pourvu qu'ils soient les tiens
Crianças que mais tarde nos levarão pela mãoDes enfants qui plus tard nous prendront par la main
Para sentar ao piano, Sol Lá Si DóPour s'asseoir au piano, Sol La Si Do
Então esse lindo sol do qual tanto te faleiAlors ce beau soleil dont je t'ai tant parlé
Por volta das dez da manhã viria sobre o tecladoVers dix heures du matin viendrait sur le clavier
Faz tanto tempo que não tomo café da manhãÇa fait si longtemps que je n'ai pas déjeuné
Isso começaria bem o meu diaÇa commencerait bien note journée
Felizmente que eu amoHeureusement que j'aime
Essa vida que é minhaCette vie qui est mienne
Eu amo, pois você me ama mesmo assimJ'aime, car tu m'aimes quand même
Eu amo, que depois do amor você me amaJ'aime, qu'après l'amour tu m'aimes
Me beijaEmbrasse-moi
Felizmente que eu amoHeureusement que j'aime
Essa vida que é minhaCette vie qui est mienne
Eu amo, pois você me ama mesmo assimJ'aime, car tu m'aimes quand même
Eu amo, que depois do amor você me amaJ'aime, qu'après l'amour tu m'aimes
Me beijaEmbrasse-moi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julie Arel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: