Faire Ami-ami
Coudre mon manteau
Faire un gâteau
Prendre un balai
Moudre mon café
Savoir chauffer mon lait
Coudre ton manteau
Faire un gâteau
Ca m'étonnerait
Faire ami-ami
Je sais
Peux tu faire un lit
Secouer un pis avec succès
Dire à une mère poule
Tu as d'beaux œufs tu sais
Je ne sais ni faire un lit
Ni traire j'le reconnais
Faire ami-ami
OK
Peux tu parfois
Faire la grosse voix
Ou appeler
Un chien un chat
Un chat,un chien
Ca j'n'en sais rien
Mais je sais qu'souvent je tombe bien
J'avais bien besoin d'ça à mon âge
Petite fille qui tombe bien
Ca ne marche pas
C'est pas un endroit pour une petite fille
Il peut bien grogner
Se renfrogner
Faire les gros yeux
Sur son cœur de pierre
Il pousse des fleurs bleues
Il est seul depuis toujours
C'est un géant sans amour
Mais bientôt petite Heidi
Va lui apprendre à faire
Ami-ami
Fazer Amizade
Costurar meu casaco
Fazer um bolo
Pegar uma vassoura
Moer meu café
Saber esquentar meu leite
Costurar seu casaco
Fazer um bolo
Eu duvido
Fazer amizade
Eu sei
Você pode fazer uma cama
Ordenhar com sucesso
Dizer a uma mãe protetora
"Você tem ovos bonitos, sabia?"
Eu não sei fazer uma cama
Nem ordenhar, eu reconheço
Fazer amizade
Beleza
Você pode às vezes
Fazer uma voz grossa
Ou chamar
Um cachorro de gato
Um gato, um cachorro
Isso eu não sei
Mas eu sei que muitas vezes eu me dou bem
Eu realmente precisava disso na minha idade
Menina que se dá bem
Não tá funcionando
Não é lugar pra uma menina
Ele pode resmungar
Ficar emburrado
Fazer cara feia
Sobre seu coração de pedra
Ele faz flores azuis
Ele está sozinho há muito tempo
É um gigante sem amor
Mas em breve, a pequena Heidi
Vai ensiná-lo a fazer
Amizade