Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.140

La poule à colin

Julie Daraiche

Letra

A Galinha do Colin

La poule à colin

Colin, você tem uma galinha, que bota todo dia de manhãColin as-tu une poule, qui pond tous les matins
Colin, você tem uma galinha, que bota todo dia de manhãColin as-tu une poule, qui pond tous les matins
Ela foi fazer seu ninho, no quintal do AlainElle a été faire sa ponte, dans la cour a Alain

Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin
Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin

Ela foi fazer seu ninho, no quintal do AlainElle a été faire sa ponte, dans la cour a Alain
Ela foi fazer seu ninho, no quintal do AlainElle a été faire sa ponte, dans la cour a Alain
Alain pegou a forquinha, e quebrou as costas delaAlain a pris sa fourche, lui a cassé les reins

Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin
Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin

Alain pegou a forquinha, e quebrou as costas delaAlain a pris sa fourche, lui a cassé les reins
Alain pegou a forquinha, e quebrou as costas delaAlain a pris sa fourche, lui a cassé les reins
Ele fez um molho gostoso, pra domingo de manhãIl a fait une bonne sauce, pour le dimanche au matin

Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin
Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin

Ele fez um molho gostoso, pra domingo de manhãIl a fait une bonne sauce, pour le dimanche au matin
Ele fez um molho gostoso, pra domingo de manhãIl a fait une bonne sauce, pour le dimanche au matin
Todo mundo da paróquia, se lambuzou com pãoTout le monde de la paroisse, s'en est saucé le pain

Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin
Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin

Todo mundo da paróquia, se lambuzou com pãoTout le monde de la paroisse, s'en est saucé le pain
Todo mundo da paróquia, se lambuzou com pãoTout le monde de la paroisse, s'en est saucé le pain
Assim como o padre, que veio se lambuzar tambémAinsi que monsieur le curé, qu'est venu saucé le sien

Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin
Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin

Assim como o padre, que veio se lambuzar tambémAinsi que monsieur le curé, qu'est venu saucé le sien
Assim como o padre, que veio se lambuzar tambémAinsi que monsieur le curé, qu'est venu saucé le sien
Achou o molho tão bom, que se sujou até as mãosTrouva la sauce si bonne, qui s'y trempa les mains

Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin
Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin

Achou o molho tão bom, que se sujou até as mãosTrouva la sauce si bonne, qui s'y trempa les mains
Achou o molho tão bom, que se sujou até as mãosTrouva la sauce si bonne, qui s'y trempa les mains
Das mãos até o cotovelo, dos cotovelos até as costasDes mains même jusqu'au coude, des coudes jusqu'aux reins

Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin
Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin

Das mãos até o cotovelo, dos cotovelos até as costasDes mains même jusqu'au coude, des coudes jusqu'aux reins
Das mãos até o cotovelo, dos cotovelos até as costasDes mains même jusqu'au coude, des coudes jusqu'aux reins
Ele fez a missa, pra todos os paroquianosIl a fait faire la messe, a tous ses paroissiens

Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin
Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin

Ele fez a missa, pra todos os paroquianosIl a fait faire la messe, a tous ses paroissiens
Ele fez a missa, pra todos os paroquianosIl a fait faire la messe, a tous ses paroissiens
Pra todas as velhinhas, que precisam tanto dissoA toutes ses bonnes petites vieilles, qui en ont tant besoin

Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin
Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin
Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin
Você não a ouve cantar, você não ouve meu latimTu l'entends pas yodeler, tu l'entends pas mon latin


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julie Daraiche e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção