395px

Em um belo sábado

Julie Daraiche

Par un beau samedi

Par un beau samedi soir
Ils sont venus m'avertir
Que mon amant avait changé d'amie
Tout promptement je me suis habillée
Pour aller voir l'ami pour savoir ses idées
Ah bonsoir donc l'ami comment vous portez vous
Je suis venue vous voir si j'avais votre cњur

Ah non ma chère tu n'auras pas mon cњur
Car il est engagé à une jeune ménagère

Amant si j'avais su
Amant si j'avais cru
Que nos amours n'auraient pas parvenu
Je n'aurais pas été si souvent au cabaret
Dépenser mon argent et avoir de bons parents

Si tu l'as dépensé
C'est parce t'as bien voulu
Combien de fois
Que je te l'ai défendu

Combien de fois
Je te l'ai dit poliment
Galant tu perds tes peines
Galant tu perds ton temps

Si j'ai perdu mes peines
Aussi bien que mon temps
J'ai toujours eu
D'agréables moments

Un verre de vin pour guérir mon chagrin
Je vous fait mes derniers adieux
Avec les larmes aux yeux

Un verre de vin pour guérir mon chagrin
Je vous fait mes derniers adieux
Avec les larmes aux yeux

Em um belo sábado

Em um belo sábado à noite
Vieram me avisar
Que meu amante trocou de amiga
Rapidinho me vesti
Pra ir ver o amigo e saber o que ele pensa
Ah, boa noite então, amigo, como você está?
Vim te ver se eu tivesse seu coração

Ah não, minha querida, você não terá meu coração
Porque ele está comprometido com uma jovem dona de casa

Amor, se eu soubesse
Amor, se eu acreditasse
Que nosso amor não teria dado certo
Eu não teria ido tantas vezes ao cabaré
Gastando meu dinheiro e tendo bons pais

Se você gastou
É porque quis
Quantas vezes
Eu te pedi pra não fazer

Quantas vezes
Eu te disse educadamente
Cavalheiro, você está perdendo seu tempo
Cavalheiro, você está jogando fora suas dores

Se eu perdi minhas dores
Assim como meu tempo
Sempre tive
Momentos agradáveis

Um copo de vinho pra curar minha tristeza
Faço minhas últimas despedidas
Com lágrimas nos olhos

Um copo de vinho pra curar minha tristeza
Faço minhas últimas despedidas
Com lágrimas nos olhos