Tradução gerada automaticamente
Bodachan Cha Phòs Mi
Julie Fowlis
Mi Cha Bodachan casado
Bodachan Cha Phòs Mi
Bodachan cha PhoS mi
Bodachan cha phòs mi
'S na horo Laoi Leó
'S na hóró laoi leó
Seinn Oro nàilibh
Seinn óro nàilibh
'S na horo Laoi Leó
'S na hóró laoi leó
Seann Duine cha cha ghabh ghabh mi
Seann duine cha ghabh cha ghabh mi
Bidh e fada 'g èirigh
Bidh e fada 'g èirigh
Fada dol 'na eudach
Fada dol 'na eudach
Fada fada ri cuir Uime
Fada fada ri cuir uime
Cha ghabh mise ludar bodaich
Cha ghabh mise ludar bodaich
Cha tèid e mach arma am bata
Cha tèid e mach gun am bata
Cha tig e steach arma uma casda
Cha tig e steach gun an casda
Saoilidh e gur geòidh na cearcan
Saoilidh e gur geòidh na cearcan
Saoilidh e gur caoraich Clachan
Saoilidh e gur caoraich clachan
Saoilidh e gur bò na h-eachaibh.
Saoilidh e gur bò na h-eachaibh.
Não vou me casar com um homem velho
I shan't marry an old man
'S na horo Laoi Leó
'S na hóró laoi leó
Seinn Oro nàilibh
Seinn óro nàilibh
'S na horo Laoi Leó
'S na hóró laoi leó
Um homem velho, eu definitivamente não terá
An old man, I will definitely not have
Ele é tarde para subir
He is late to rise
Leva um longo tempo para se vestir
Takes a long time to dress
Há muito, muito tempo para obter suas roupas
A long, long time to get his clothes on
Não terei um velho desajeitado
I shan't have a clumsy old man
Ele não pode sair sem uma bengala
He can't go out without a walking stick
Ele não pode entrar sem a tosse
He can't come in without a cough
Ele confunde galinhas para os gansos
He mistakes hens for geese
Ele confunde pedras para ovelhas
He mistakes stones for sheep
E cavalos para as vacas.
And horses for cows.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julie Fowlis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: