Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 93

Mo Bheannnachd Dhan Bhàillidh Ùr

Julie Fowlis

Letra

Ur meu Bheannnachd Dhan Bhàillidh

Mo Bheannnachd Dhan Bhàillidh Ùr

Mo bheannachd dhan bhàillidh Ur,
Mo bheannachd dhan bhàillidh ùr,

'S tu fhèin um choisinn um cliù
’S tu fhèin a choisinn an cliù

Nuair um thàinig e le thrùp
Nuair a thàinig e le thrùp

Dh'uaislean o dhùthaich MhicLeòid.
Dh’uaislean o dhùthaich MhicLeòid.

É Thaine tu liderada bhàirdse Cruinn,
Is thàine tu led bhàirdse cruinn,

Ghabh qui timcheall ar Porto Righ;
Ghabh thu timcheall air Port Rìgh;

Thogadh fazer shaighdearan CIS
Thogadh do shaighdearan cìs

Fhad 'sa mhaireadh STRI nan Dorn.
Fhad ’s a mhaireadh strì nan dòrn.

É Thaine tu liderada bhàirds 'mun cuairt,
Is thàine tu led bhàirds’ mun cuairt,

Ghabh qui timcheall 'Chinn um Tuath
Ghabh thu timcheall ’Chinn a Tuath

Dh'inns qui dhaibh arma gheilt arma ghruaim é
Is dh’inns thu dhaibh gun gheilt gun ghruaim

Gur e 'n cuan um bha fo sròin.
Gur e ’n cuan a bha fo sròin.

É ur a 'chraobh em d' rinn qui FAS,
Is ùr a’ chraobh on d’ rinn thu fàs,

Na bha fon talamh dhith 's gu h-ARD
Na bha fon talamh dhith ’s gu h-àrd

Gun mhosgan am pão não "m Barr
Gun mhosgan am bun no ’m bàrr

Ach um giuthas Alainn OG.
Ach an giuthas àlainn òg.

É Dòmhnallaich sibh Taobh ar thaobh,
Is Dòmhnallaich sibh taobh air thaobh,

Lamh Dhearg como suaicheantas dhuibh,
Làmh dhearg as suaicheantas dhuibh,

Long é bradan 's leòmhann, Craobh,
Long is bradan ’s leòmhann, craobh,

Gidheagan é Fraoch glas OG.
Gidheagan is fraoch glas òg.

Meus cumprimentos ao oficial de justiça / fator novo
My compliments to the new bailiff/factor

que ganhou uma reputação
who earned a reputation

quando ele chegou com sua tropa
when he arrived with his troop

de nobres da terra de MacLeod
of noblemen from the land of MacLeod

Você veio com sua barca
You came with your barge

e deu a volta Portree.
and went round Portree.

Seus soldados iria recolher imposto
Your soldiers would collect tax

enquanto a luta durou.
while the fight lasted.

Você veio com sua barca
You came with your barge

e deu a volta ao North End,
and went round the North End,

informando-os sem covardia ou tristeza
informing them without cowardice or gloom

que eram mestre dos mares abertos.
that you were master of the open seas.

Você é o ramo de uma árvore vigorosa,
You are the offshoot of a vigorous tree,

na raiz e ramos.
in root and branch.

A bela e jovem abeto,
A beautiful young fir,

sem cárie na raiz ou folhagem.
without decay in root or foliage.

Você está MacDonald em ambos os lados.
You are MacDonald on both sides.

Sua crista é uma mão vermelha,
Your crest is a red hand,

uma cozinha, um salmão, uma árvore, um cardo
a galley, a salmon, a tree, a thistle

e jovens verde urze.
and young green heather.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julie Fowlis e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção