Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 61

Mo Dhòmhnallan Fhèin

Julie Fowlis

Letra

Minha própria Dhòmhnallan

Mo Dhòmhnallan Fhèin

Nuair chruinnicheas um òigridh
Nuair chruinnicheas an òigridh

Gu mire 's gu SOLAS,
Gu mire ’s gu sòlas,

Bidh mise nam ONAR
Bidh mise nam ònar

Um seòmar arma ghleus,
An seòmar gun ghleus,

A 'cuimhneachadh còmhradh
A’ cuimhneachadh còmhradh

Um fhleasgaich um Leòn mi,
An fhleasgaich a leòn mi,

'S um bandido prisão mi OG fazer
’S an gaol thug mi òg do

Mo Dhòmhnallan fhèin.
Mo Dhòmhnallan fhèin.

Bidh m 'Athair' s mo mhàthair
Bidh m’ athair ’s mo mhàthair

Ri gearain 's ri cràmhan,
Ri gearain ’s ri cràmhan,

A 'cantainn nach fheàrr milhas
A’ cantainn nach fheàrr mi

Na Paiste arma chèill,
Na pàiste gun chèill,

Mo ghaol thoirt um dh'òigfhear
Mo ghaol thoirt a dh’òigfhear

Bhios daonnan um 'seòladh
Bhios daonnan a’ seòladh

'S um sgaoileas um Storås
’S a sgaoileas a stòras

Gun GHO ris Gach ET.
Gun ghò ris gach tè.

Nuair thachradh um còmhlan
Nuair thachradh an còmhlan

Sa chlachan Didòmhnaich,
Sa chlachan Didòmhnaich,

Nam measg cha Robh òigfhear
Nam measg cha robh òigfhear

Cho còmhnard na cheum;
Cho còmhnard na cheum;

Cho beusail na chòmhradh,
Cho beusail na chòmhradh,

Cho fearail na dhòighean -
Cho fearail na dhòighean ‑

Bhiodh Suil AIG Gach ar òigh
Bhiodh sùil aig gach òigh air

Mo Dhòmhnallan fhèin.
Mo Dhòmhnallan fhèin.

Tha dualagan bòidheach
Tha dualagan bòidheach

Dhed chuailean nam Phoca,
Dhed chuailean nam phòca,

Do ar dhealbh um còmhdach
Do dhealbh air a còmhdach

Le ou ann uma CEIs;
Le òr ann an cèis;

Faça shùilean cho Beo leam,
Do shùilean cho beò leam,

Faça ghruaidh mar na Rosan,
Do ghruaidh mar na ròsan,

Ag ùrachadh dhòmhsa
Ag ùrachadh dhòmhsa

Mo Dhòmhnallan fhèin.
Mo Dhòmhnallan fhèin.

Tha bliadhn 'agus Corr bhon
Tha bliadhn’ agus còrr bhon

A thriall EO Eolas,
A thriall e o eòlas,

'S tha ìomhaigh cho Beo leam
’S tha ìomhaigh cho beò leam

'S ged sheòladh e' n-de;
’S ged sheòladh e ’n‑dè;

Cha ghèill mi fazer dh'òigfhear
Cha ghèill mi do dh’òigfhear

'S cha chèill mi na bòidean
’S cha chèill mi na bòidean

No 'n cadeia um bandido mi OG fazer
No ’n gaol a thug mi òg do

Mo Dhòmhnallan fhèin.
Mo Dhòmhnallan fhèin.

Quando o jovem se reúnem
When the young gather

Para o esporte e lazer,
For sport and play,

Eu vou ficar sozinho
I will be alone

Em uma sala, sem música,
In a room without music,

Lembrando conversas
Remembering conversations

Com o rapaz que me causou dor,
With the lad who caused me pain,

E o amor que eu dei jovem para
And the love I gave young to

Meu próprio Donald.
My own Donald.

Meu pai e minha mãe
My father and mother

Reclamar e gemer:
Complain and moan:

Eles dizem que eu não sou melhor
They say I am no better

Que uma criança tola
Than a foolish child

Ter dado o meu amor a um jovem
To have given my love to a young man

Quem está sempre no mar
Who is always at sea

E livremente distribui presentes
And freely dispenses gifts

Para cada menina.
To every girl.

Quando a empresa utilizou para atender
When the company used to meet

Na aldeia no domingo,
In the village on Sunday,

Entre eles não havia nenhum homem jovem
Among them there was no young man

Como surefooted,
As surefooted,

Nem bem falado
Nor as well spoken

E viril em seus caminhos -
And manly in his ways ‑

Todas as meninas admiram
All the young girls admire

Meu próprio Donald.
My own Donald.

Tenho fechaduras bonitas
I have beautiful locks

De seu cabelo no meu bolso,
Of your hair in my pocket,

Sua fotografia é fechado
Your photograph is enclosed

Em uma moldura de ouro;
In a gold frame;

Seus olhos são vivos para mim,
Your eyes are alive to me,

Suas faces são como rosas,
Your cheeks are like roses,

Lembrando-me de
Reminding me of

Meu próprio Donald.
My own Donald.

É um ano e mais
It’s a year and more

Desde que ele saiu de casa,
Since he left home,

E seu rosto está tão vivo para mim
And his face is as alive to me

Como se ele tivesse navegado ontem;
As if he had sailed yesterday;

Não vou me render a qualquer jovem
I won’t yield to any young man

E eu não vou esconder a promessa
And I won’t conceal the promise

Que eu dei quando jovem para
That I gave when young to

Meu próprio Donald.
My own Donald.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julie Fowlis e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção