Tradução gerada automaticamente
Silent Waters
Julie Laughs Nomore
Águas Silenciosas
Silent Waters
Em águas silenciosas, eu viajo pela noiteOn silent waters, I travel through the night
Um aviso silencioso, a aurora sem solA silent warning, the dawn of no sun
Uma sombra guia meu caminhoA shadow guides my way
Através da paisagem moribundaThrough the dying landscape
Através das sombras de cinzaThrough the shades of gray
Eu anseio pela luzI crave the light
Deuses em fúriaGods in rage
A escuridão vai se erguerDarkness will rise
O eterno morreThe eternal dies
No trono da vidaOn the throne of life
No templo dos mortosIn the temple of the dead
Na montanha da dorOn the mount of sorrow
Eu vi o destino da vidaI've seen the fate of life
Eu ouvi os gritos do abismo do medoI've heard the cries from the pit of fear
Pelo altar da morteBy the altar of death
Um homem está sozinhoA man stands alone
Levantando os braços para o céuRaising his arms to the sky
A dor chamaSorrow calls
Da montanha de crâniosFrom the mountain of skulls
Do castelo da dorFrom the castle of pain
O altar da morte brilha novamenteThe altar of death shines again
Lágrimas - lágrimas de raiva, lágrimas de tristezaTears - tears of rage, tears of sadness
Medo - medo da morte, medo da vidaFear - fear of death, fear of life
Eu estou na beira do mundo (absorvendo o último da luz)I stand on the edge of the world (absorbing the last of light)
Eu estou no frio (de onde as sombras nascem)I stand in the cold (from where shadows are born)
Nuvens escuras agora cobrem o sol (a eternidade se desvanece)Dark clouds now covers the sun (eternity fades away)
Enquanto a fé se torna pedra (agora entre na escuridão)As faith turns to stone (now enter the dark)
Entre no frio, entre na escuridãoEnter the cold, enter the dark
Entre no frio, entre na escuridãoEnter the cold, enter the dark
Ainda um exército se ergue contra as hordas da noiteStill an army stands against the hordes of night
Em asas de fúria eles cavalgamOn wings of fury they ride
Enquanto demônios surgem de seus domínios sombriosAs demons rise from their dark domains
Uma chuva de fogo cai do céuA rain of fire falls from the sky
Como lágrimas de raiva, lágrimas de tristezaLike tears of rage, tears of sadness
Medo - medo da morte, medo da vidaFear - fear of death, fear of life
Ouça - ouça os gritos, ouça o lutoHear - hear the cries, hear the mourning
Eis as almas da morte, do vazioBehold the souls of death, of emptiness
Pelo altar da morteBy the altar of death
Um homem está sozinhoA man stands alone
Levantando os braços para o céuRaising his arms to the sky
A dor chamaSorrow calls
Da montanha de crâniosFrom the mountain of skulls
Do castelo da dorFrom the castle of pain
O altar da morte brilha novamenteThe altar of death shines again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julie Laughs Nomore e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: